本草蒙筌

草部中

桔梗

草部中2
原文
味辛、苦,氣微溫。味厚氣輕,陽中陰也,有小毒。嵩山(注前)雖盛,近道亦多。交秋分後採根,噬味苦者入藥。蘆苗去淨,泔漬(洗米泔漬一宿。)焙乾。入手足肺膽二經,畏白芨龍眼龍膽。開胸膈除上氣壅,清頭目散表寒邪。驅脅下刺疼,通鼻中窒塞。咽喉腫痛急覓,中惡蠱毒當求。逐肺熱住咳下痰,治肺癰排膿養血。仍消恚怒,尤卻怔忡。又與國老(甘草)並行,同為舟楫之劑。
白話
味道辛辣、苦澀,藥性稍微溫和。味道厚重而藥氣輕揚,屬於陽中的陰性,帶有微小的毒性。嵩山(前面註解過)雖然生長茂盛,但近處的道路旁也很多。到了秋分之後採收根部,品嚐味道苦的才入藥。去除乾淨蘆頭和苗葉,用淘米水浸泡(洗米水浸泡一夜。)再烘乾。歸入手、足、肺、膽四條經絡,畏懼白芨、龍眼、龍膽。能開通胸膈、消除上氣壅塞,清利頭目、疏散體表的寒邪。驅除脅下的刺痛,暢通鼻中的堵塞。咽喉腫痛時急需尋找它,中惡、蠱毒時應當用它。驅逐肺熱、止咳化痰,治療肺癰、排膿養血。還能消除憤怒,尤其能止住心悸。又與甘草一同使用,同為承載藥力的舟楫之劑。
原文
載諸藥不致下墜,引將軍(大黃)可使上升。解利小兒驚癇,開提男子血氣。薺苨別種,味甘氣寒。在處山谷生,苗與桔梗似。根甚甘美,可亂人參。土人取蒸、扎扁以充人參賣者,即此是也。善解諸毒,別無所能。蛇蟲毒搗敷,藥石毒生服。以毒藥與之共處,其毒氣自旋消無。野豬被毒箭中傷,亦每食此物得出。
白話
承載各種藥物不讓它們向下墜落,引導大黃可以使藥性上升。能解除小兒驚風癲癇,升提男子血氣。薺苨是另一種植物,味道甘甜、藥性寒冷。到處的山谷中生長,幼苗與桔梗相似。根部非常甘美,可以混充人參。當地人採收後蒸熟、紮扁來冒充人參販賣的,就是這種東西。善於解除各種毒素,沒有其他功效。蛇蟲咬傷時搗爛外敷,藥石中毒時生服。將毒藥與它放在一起,毒氣自然會逐漸消散。野豬被毒箭射傷,也常常吃這種東西來解毒。