本草蒙筌

草部中

芍藥

草部中13
原文
味苦、酸,氣平、微寒。氣薄味厚,可升可降,陰中之陽。有小毒。近道俱生,淮南獨勝。開花雖顏色五品,入藥惟赤白二根。
白話
味道苦、酸,性質平、微寒。氣輕味厚,能升能降,是陰中的陽。有小毒。靠近道路的地方都有生長,淮南地區生長得特別好。雖然開花的顏色有五個品級,入藥用的只有赤白兩種根。
原文
山谷花葉單,根重實有力;家園花葉盛,根輕虛無能。反藜蘆,惡硝斛。
白話
山谷中生長的花葉稀疏,根沉重結實有力;家園中種植的花葉茂盛,根輕虛無力。與藜蘆相反,厭惡硝石和石斛。
原文
(芒硝、石斛。)畏硝石、龜甲、小薊,使烏藥、沒藥、雷丸。入手太陰肺經,及足太陰脾臟。赤白因異,制治亦殊。
白話
(芒硝、石斛。)畏懼硝石、龜甲、小薊,使藥可用烏藥、沒藥、雷丸。歸入手太陰肺經,以及足太陰脾臟。赤白因顏色不同,炮製和治療方法也有差異。
原文
赤芍藥色應南方,能瀉能散,生用正宜;白芍藥色應西方,能補能收,酒炒才妙。
白話
赤芍藥的顏色對應南方,能瀉能散,生用最為適宜;白芍藥的顏色對應西方,能補能收,用酒炒過才效果好。
原文
(若補陰,灑浸日曝,勿見火。)赤利小便去熱,消癰腫破積堅,主火盛眼疼要藥;白和血脈緩中,固腠理止瀉痢,為血虛腹痛捷方。已後數條,惟白可用。得甘草炙為輔佐,兼主治寒熱腹疼。熱加黃芩,寒加肉桂。
白話
(如果要補陰,用酒浸泡後日曬,不可見火。)赤芍能利小便清除熱氣,消除癰腫破除積聚堅硬,是火盛眼疼的要藥;白芍能和血脈緩解中等,固腠理止瀉痢,是治療血虛腹痛的快速有效方劑。以後的數條,只有白芍可以使用。配合炙甘草作為輔助,同時治療寒熱腹疼。熱症加黃芩,寒症加肉桂。
原文
與白朮同用補脾,與參耆同用益氣,與芎藭同用瀉肝。
白話
與白朮同用可以補脾,與人參黃耆同用可以益氣,與川芎同用可以瀉肝。
原文
凡產後諸病,切忌煎嘗,因其酸寒,恐伐生髮之性故也。
白話
凡是產後各種疾病,切忌煎煮服用,因為它性味酸寒,恐怕會損害生長發育的特性。
原文
倘不得已要用,桂酒(肉桂煎酒。)漬炒少加。血虛寒人,亦禁莫服。經云:冬月減芍藥,以避中寒,則可徵矣。
白話
如果不得已必須使用,用肉桂煎酒浸泡後炒製並少量加入。血虛寒的人,也禁止服用。經典說:冬季減少芍藥用量,以避免中焦受寒,這可以作為驗證。
原文
(謨)按:芍藥何入手足太陰也?蓋酸澀者為上,為收斂停濕之劑故爾。雖主手足太陰,終不離於收降之體。又至血海而入九地之下,直抵於足厥陰焉。氣味酸收,又何利小便也?
白話
(謨)按語:芍藥為什麼入手足太陰經呢?因為酸澀的藥性是收斂的,是收斂停聚濕邪的藥劑的緣故。雖然主要歸入手足太陰經,終究離不開收斂下降的本性。又到達血海而進入九地之下,直達足厥陰肝經。藥性味酸收,又為什麼能利小便呢?
原文
蓋腎主大小二便,用此益陰滋濕,故小便得通。
白話
因為腎主宰大小二便,使用這味藥可以滋養陰液滋生濕氣,所以小便能夠通暢。
原文
仲景治傷寒每多用者,抑非以其主寒熱利小便乎?
白話
張仲景治療傷寒經常大量使用,難道不是因為它主治寒熱並能利小便嗎?
原文
一說:芍藥本非通利之藥,因其能停諸濕而益津液,故小便自利,於義亦通。又何謂緩中也?蓋損其肝者緩其中,即調血止痛之謂。
白話
另一種說法:芍藥本來不是通利的藥物,因為它能停聚各種濕邪並滋生津液,所以小便自然通利,從道理上也能說得通。又為什麼說緩中呢?大概是說肝臟受損時用它來緩解中等,也就是調血止痛的意思。
原文
丹溪云:芍藥惟止血虛腹痛,然諸痛並宜辛散,此僅酸收,故致血調,血調則痛自止,豈非謂緩中耶?
白話
朱丹溪說:芍藥只用於止血虛腹痛,然而各種疼痛都適宜用辛散的藥物,芍藥僅是酸收,所以能使血液調暢,血液調暢那麼疼痛自然停止,這難道不是所謂的緩中嗎?