原文
味苦、辛,氣寒,氣味俱厚。沉而降,陰也,陰中微陽。無毒。
味苦、辛,性寒,氣味都較厚重。沉降而下行,屬陰,陰中帶有微陽。無毒。
原文
多生徐解二州,(並屬南直隸。)形類菖蒲;柔軟肥白有力,枯黯無功。去淨皮毛,忌犯鐵器。引經上頸,酒炒才升。益腎滋陰,鹽炒便入。
大多生長在徐州、解州(都屬於南直隸)。形狀像菖蒲;柔軟肥白而有藥力,枯萎暗黑的沒有功效。去除乾淨外皮,忌諱接觸鐵器。引經上行至頸部,用酒炒過才能上升。補益腎臟滋養陰液,用鹽炒過便入腎經。
是足少陰腎經的本經藥,而又入足陽明胃經、手太陰肺經。
原文
補腎水,瀉去無根火邪;消浮腫,為利小便佐使。初痢臍下痛者能卻,久瘧煩熱甚者除。治有汗骨蒸熱癆,療往來傳屍疰病。
補腎水,瀉去無根的虛火;消除浮腫,作為利小便的輔助藥。初患痢疾而臍下疼痛的能消除,久瘧而煩熱嚴重的能除。治療有汗的骨蒸勞熱,療治往來的傳屍疰病(結核病)。
原文
潤燥解渴,(患人虛熱口乾,宜倍用之。)止咳消痰。久服不宜,令人作瀉。
潤燥解渴(患虛熱口乾的病人,應加倍使用)。止咳化痰。不宜長期服用,會使人腹瀉。
原文
仍治溪毒,河潤澡洗,先以藥末,投水上流,自無患矣。
還能治療溪毒,在河中洗澡時,先將藥末投入上游水中,自然就沒有禍患了。
原文
(謨)按:東垣云:仲景用此為白虎湯,治不得眠者煩燥也。
(陳謨)按:李東垣說:張仲景用此藥製成白虎湯,治療失眠是由於煩躁。
原文
蓋煩者肺,燥者腎,以石膏為君,佐以知母之苦寒,以清腎之燥。緩以甘草、粳米之甘,使不速下也。
因為煩是肺的問題,燥是腎的問題,用石膏為君藥,佐以知母的苦寒,來清腎的燥。用甘草、粳米的甘味來緩和,使藥性不急速下行。
原文
經云:胸中有寒者瓜蒂散,表熱裡寒者白虎湯。瓜蒂、知母味皆苦寒,何謂治胸中寒也?
經書說:胸中有寒的用瓜蒂散,表熱裡寒的用白虎湯。瓜蒂、知母味道都是苦寒,為什麼說治療胸中寒呢?
原文
曰:讀者當逆識之,如言亂臣十人,亂當作治。仲景言寒,舉其效言之,熱在其中矣。若果為寒,安得復用苦寒之劑?且白虎湯證,脈尺寸俱長,其熱明矣。豈可因其辭而害其意乎?
回答說:讀者應當逆向理解,比如說「亂臣十人」,亂應當解釋為治。仲景說寒,是列舉其功效而言,熱在其中。如果真是寒,怎能再用苦寒的藥劑?況且白虎湯證,脈象尺寸都長,其熱很明顯。怎能因為他的言辭而損害他的意思呢?
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。