原文
味甘,氣微寒。無毒。近道俱出,真定(郡名,屬北直隸。)者良。多生曠野澤中,莖高三四尺許。葉類垂黍,花開淺黃。結實而名薏珠,小兒每穿為戲。醫家採用,舂殼取仁。
味道甘甜,性質微寒。沒有毒性。附近地區都有產出,真定(郡名,屬北直隸。)的品質最好。大量生長於開闊的野地和沼澤中,莖高三四尺左右。葉子像下垂的黍米,花開淺黃色。結實稱為薏珠,小孩常常穿來玩耍。醫家採用時,舂去外殼取出種仁。
原文
或和諸藥煎湯,(炒熟微研入之。)或攙粳米煮粥。
有時與各種藥材一起煎湯(炒熟後微微研磨加入),有時摻入粳米煮成粥。
原文
(薏苡仁粒硬,須先煮半熟,才攙粳米同煮,粥方稠黏。)專療濕痹,且治肺癰。
(薏苡仁顆粒堅硬,必須先煮到半熟,才能摻入粳米一同煮,這樣粥才會稠黏。)專門治療濕痹,也治療肺癰。
原文
筋急拘攣,屈伸不便者最效;(此濕痹證。)咳嗽涕唾,膿血並出者極佳。
筋脈緊急攣縮、屈伸不便的症狀效果最好;(這是濕痹證。)咳嗽帶痰唾,膿血一起流出的效果極佳。
原文
(此肺癰證。)除筋骨邪入作疼,消皮膚水溢發腫。利腸胃,主渴消。久服益氣輕身,多服開胃進食。
(這是肺癰證。)祛除侵入筋骨的邪氣而止痛,消除皮膚水濕泛溢所發生的腫脹。有利於腸胃,主要治療口渴和消除疾病。長期服用能補益元氣使身體輕健,多服能開胃增進食慾。
原文
但此藥力和緩,凡用之時,須當倍於他藥爾。若挖 根煮汁,可攻蛔墮胎。肺癰服之,亦臻神效。
只是這味藥性力和緩,凡是使用的時候,應當比其他藥物加倍分量。如果挖掘根部煮汁服用,可以驅殺蛔蟲並導致流產。肺癰患者服用,也能達到非常神奇的效果。
原文
(謨)按:《衍義》云:《本經》謂主筋急拘攣,須分兩等,大筋縮短,拘急不伸,此是因熱拘攣,故此可用;倘若因寒筋急,不可用也。又云:受濕者亦令筋緩。再按丹溪曰:寒則筋急,熱則筋縮。急因於堅強,縮因於短促。若受濕則弛,弛因於寬長。
(謨)按:《衍義》說:《本經》說主治筋脈緊急攣縮,必須分為兩種情況:大筋縮短,攣縮僵硬不能伸展,這是因為熱邪而攣縮,所以可以使用此藥;假如是因為寒邪而筋脈緊急,則不可使用。又說:感受濕邪的人也會使筋脈鬆弛。再按丹溪說:寒則筋脈緊急,熱則筋脈短縮。緊急是因為堅強,短縮是因為短促。如果感受濕邪就會鬆弛,鬆弛是因為寬鬆過長。
原文
然寒於濕未嘗不挾熱,而三者又未始不因於濕。薏苡仁去濕要藥也。二家之說,實有不同。
然而寒與濕未嘗不夾雜熱邪,而這三種情況又未嘗不是由濕所引起。薏苡仁是祛濕的要藥。兩家的說法,實際上有不同。
原文
以《衍義》言觀之,則筋病因熱可用,因寒不可用。
從《衍義》的說法來看,那麼筋脈攣急的病因如果是熱就可以用,因寒就不可以用。
原文
以丹溪言觀之,則筋病因寒、因熱、因濕皆可用也。蓋寒而留久,亦變為熱。況外寒濕與熱皆由內濕啟之,方能成病。
從丹溪的說法來看,那麼筋脈攣急的病因不管是寒、是熱、是濕都可以用。大概是寒邪久留,也會變成熱。何況外部的寒、濕與熱都由內在的濕所引發,才能形成疾病。
原文
(內濕病酒面為多,魚肉繼以成之。若甘滑、陳久燒炙、辛香、乾硬皆致濕之因,宜戒之。)謂之曰:三者未始不因於濕,是誠盲者日月,聾者雷霆歟。
(內濕致病以酒和麵食為多,魚肉接續而形成。如果甜滑、陳久燒烤、辛香、乾硬都是導致濕的原因,應當戒除。)可以說:這三種原因未嘗不是由濕引起,這實在是像盲人看不見日月,聾子聽不見雷霆一樣糊塗啊。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。