原文
味甘,氣平。生寒炙溫,可升可降。陰中陽也。無毒。產陝西川穀,逢秋後採根。因味甘甜,故名甘草。忌豬肉,惡遠志。反甘遂、海藻及大戟、芫花。
味道甘甜,性質平和。生用性寒,炙用性溫,可升可降。屬於陰中的陽性藥物。沒有毒性。產於陝西山谷,在秋季過後採收根部。因為味道甘甜,所以稱為甘草。忌諱與豬肉同用,厭惡遠志。反甘遂、海藻以及大戟、芫花。
原文
入太陰、少陰、厥陰足經,用白朮、乾漆、苦參引使。生瀉火,炙溫中。梢去尿管澀痛,節消癰疽焮腫。子除胸熱,三者宜生。身選壯大橫紋,刮皮生炙隨用。
進入太陰、少陰、厥陰足經,配合白朮、乾漆、苦參作為引使藥物。生用瀉火,炙用溫中。甘草梢去除尿管澀痛,節部消除癰疽焮腫。甘草子清除胸熱,這三種情況適宜生用。根部選擇壯大且有橫紋的,颳去外皮後根據需要生用或炙用。
原文
懸癰單服即散,(凡毒生陰囊後、肛門前,謂之懸癰。以大橫紋者五錢,酒煎服下即散。)咽痛旋咽能除。
懸癰單獨服用就能消散。(凡是毒瘡生長在陰囊後方、肛門前方的,稱為懸癰。用大橫紋的甘草五錢,以酒煎煮服用後就能消散。)咽喉疼痛立即服用就能消除。
原文
同桔梗,治肺痿膿血齊來;同生姜,止下痢亦白雜至。
配合桔梗使用,可以治療肺痿膿血並來;配合生薑使用,可以止住痢疾赤白雜下的症狀。
原文
小兒初生,加黃連煎湯,拭口有益;飲饌中毒,伴黑豆煮汁,恣飲無虞。
新生嬰兒,用甘草加黃連煎煮成湯,用來擦拭口腔有益處;飲食中毒時,配合黑豆煮成汁液,盡情飲用也不必擔憂。
原文
(中砒毒者,曾以此方救活百人。)卻臍腹急疼,驅臟腑邪熱。堅骨肌,長肌肉,健脾胃,補三焦。止渴除煩,養血下氣。解百藥毒免害,和諸藥性杜爭。後人尊之,稱為國老。又因性緩,能解諸急。故熱藥用之緩其熱,寒藥用之緩其寒。
(中了砒霜毒的人,曾經用這個方子救活上百人。)能消除臍腹急性疼痛,驅散臟腑的邪熱。堅固骨骼肌肉,生長肌肉,強健脾胃,補益三焦。止渴除煩,養血下氣。解除百藥的毒性避免危害,調和各藥的藥性防止相互抵觸。後人尊敬它,稱它為國老。又因為性質平和,能緩解各種急症。所以熱藥用它來緩和熱性,寒藥用它來緩和寒性。
原文
如附子理中,用者恐僭諸上;調胃承氣,用者恐速於下。是皆緩之,非謂和也。
像附子理中湯,使用它是擔心藥性過於上行;調胃承氣湯,使用它是擔心藥性過於迅疾下行。這些都是利用甘草的緩慢作用,不是說用來調和。
原文
小柴胡湯有柴胡、黃芩之寒,人參、半夏之溫,內加同煎,此卻調和相協,非謂緩焉。鳳髓丹中又為補劑,雖緩腎濕,實益元陽。
小柴胡湯有柴胡、黃芩的寒性,有人參、半夏的溫性,在內加入甘草一同煎煮,這卻是調和使其相互協助,不是說用來緩慢。鳳髓丹中又作為補益劑,雖然能緩慢腎濕,實際上增益元陽之氣。
原文
經云:以甘補之,以甘緩之,以甘瀉之,悉可徵矣。
《內經》說:用甘味來補益,用甘味來緩急,用甘味來瀉下,都可以得到驗證。
原文
中滿證恐甘能作脹,切禁莫加;下焦藥因性緩難達,務宜少用。凡諸嘔吐,亦忌煎嘗。久服輕身,延年耐老。
中焦脹滿的證候,擔心甘味會導致脹滿,千萬不要添加;下焦的藥物因為甘草性緩難以到達病所,務必應該少用。凡是各種嘔吐,也忌諱煎煮服用。長期服用能輕身健體,延年益壽耐老。
原文
(謨)按:五味之用,苦直行而瀉,辛橫行而散,甘上行而發,酸束而收斂,咸止而軟堅。甘草味之極甘,當云上發可也。《本草》反言下氣何耶?
(謨)按語:五味的作用,苦味直接行走而能瀉下,辛味橫向行走而能發散,甘味向上行走而能宣發,酸味收束而能收斂,鹹味能止住而能軟化硬塊。甘草是甘味中最甘甜的,應當說可以向上宣發才對。《本草》反而說它下氣是什麼原因呢?
原文
蓋甘味有升降浮沉,可上可下,可內可外,有和有緩,有補有瀉。居中之道,具盡故爾。
大概是因為甘味有升有降、有浮有沉,可以上行可以下行,可以入內可以出外,有調和的作用,有緩慢的作用,有補益的作用,有瀉下的作用。甘味處於中央的道理,全都具備了所以這樣說。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。