原文
湯:煎成清液也。補須要熟,利不嫌生。並生較定水數,煎蝕多寡之不同耳。去暴病用之,取其易升、易散、易行經絡。故曰:湯者,蕩也。治至高之分,加酒煎。去濕,加生薑煎。補元氣,加大棗煎。發散風寒,加蔥白煎。去膈病,加蜜煎。止痛,加醋煎。
湯:煎煮後形成的清澈藥液。補益需要煎煮較久,通利不嫌生用。配合生熟程度來確定用水量,煎煮時間長短有所不同。用於驅除急性病,取其容易上升、容易散布、容易通行經絡的特性。所以說:湯,如同滌盪一般。治療頭部以上的病證,加酒煎煮。去濕,加生薑煎煮。補益元氣,加大棗煎煮。發散風寒,加蔥白煎煮。治療胸膈疾病,加蜜煎煮。止痛,加醋煎煮。
原文
凡諸補湯,渣滓兩劑併合,加原水數復煎,待熟飲之,亦敵一劑新藥。
凡是各種補益的湯藥,將兩劑藥的渣滓合併,加入與原來相同的水量再次煎煮,等到煎熟後飲用,其藥效也相當於一劑新藥。
原文
其發表、攻裡二者,惟煎頭藥取效,不必煎渣也,從緩從急之不同故爾。
至於發表、攻裡這兩類,只以首次煎煮的藥液取效,不必煎煮藥渣,這是因為病情有綏急之分。
原文
膏:熬成稠膏也。藥分兩須多,水煎熬宜久。渣滓復煎數次,絞聚濃汁,以熬成爾。
膏:熬煮成濃稠膏狀的藥物。藥物劑量需要較多,用水煎熬時間宜長。將渣滓反覆煎煮數次,絞榨聚取濃稠的藥汁,以此熬製而成。
原文
去久病用之,取其如飴,力大滋補膠固,故曰:膏者,膠也。
用於治療慢性疾病,取其如飴糖般黏稠的特性,藥力強大具有滋補與膠固的作用,所以說:膏,如同膠一般。
可以內服的膏,或用水、或用酒隨意煎熬,藥渣仍可用酒煮後飲用。
原文
可摩之膏、或油、或醋隨熬,滓宜搗敷患處。此蓋兼盡藥力也。
可以外敷按摩的膏,或用油、或用醋隨意煎熬,藥渣適宜搗碎後敷於患處。這是為了兼顧使藥力完全發揮。
原文
散:研成細末也。宜旋制合,不堪久留,恐走泄氣味,服之無效爾。
散:研磨成細末。適宜現配現用,不可存放太久,否則怕走泄氣味,服用就沒有效果了。
原文
去急病用之,不循經絡,只去胃中及臟腑之積,故曰:散者,散也。
用於驅除急性病,不沿經絡運行,只去除胃中及臟腑的積滯,所以說:散,如同散布一般。
氣味厚重的,用白開水調和服用。氣味淡薄的,煎熟後連同藥渣一起服用。
原文
丸:作成圓粒也。治下焦疾者,如梧桐子大。治中焦疾者,如綠豆大。治上焦疾者,如米粒大。
丸:製成圓形顆粒。治療下焦疾病的,像梧桐子那麼大。治療中焦疾病的,像綠豆那麼大。治療上焦疾病的,像米粒那麼大。
原文
因病不能速去,取其舒緩,逐旋成功,故曰:丸者,緩也。
因為疾病不能迅速祛除,取其舒緩的特性,逐步達成功效,所以說:丸,如同綏緩一般。
原文
用水丸者,或蒸餅作稀糊丸者,取至易化,而治上焦也。
用水製作的丸,或用蒸餅製成稀糊丸的,取其極易消化,用來治療上焦疾病。
原文
用稠麵糊丸者,或飯糊丸者,取略遲化,能達中焦也。或酒、或醋丸者,取其收散之意。犯半夏、南星。
用稠麵糊做的丸,或用飯糊做的丸,取其消化稍慢,能到達中焦。用酒或醋做的丸,取其收斂或發散的意思。如果禁忌半夏、南星。
原文
欲去濕痰者,以生薑自然汁作稀糊為丸,亦取其易化也。神麯糊丸者,取其消食。山藥糊丸者,取其止澀。煉蜜丸者,取其遲化,而氣循經絡。
要去除濕痰的,用生薑自然汁做成稀糊做丸,也是取其容易消化。神麯糊做丸,取其消化積食。山藥糊做丸,取其止澀。煉蜜做丸,取其消化遲緩,而藥氣循行經絡。
原文
蠟丸者,取其難化,能固護藥之氣味,勢力全備,直過膈而作效也。
蠟丸,取其難以消化,能固護藥物的氣味,藥力完全充足,直到通過胸膈才發揮效果。
原文
漬酒;漬煮酒藥也。藥須細銼,絹袋盛之,入酒罐密封。如常法煮熟,地埋日久,氣烈味濃。蚤晚頻吞,經絡速達。或攻或補,並著奇功。滓漉出曝乾,微搗末別漬。力雖稍緩,服亦益人。為散亦佳,切勿傾棄。
漬酒:浸泡煮製的酒藥。藥物須切細銼碎,用絹袋裝好,放入酒罐密封。按照常法煮熟,埋在地下時間越久,氣味越濃烈。早晚頻繁飲用,經絡迅速通達。或有攻伐或有補益,都能收到奇效。藥渣濾出後曬乾,稍微搗碎後另外浸泡。藥力雖然稍緩慢,服用也對人有益。做成散也很好,千萬不要傾倒丟棄。
原文
補虛損證,宜少飲旋取效;攻風濕證,宜多飲速取效。
補虛損的證候,適宜少少飲用,很快取得效果;攻風濕的證候,適宜多多飲用,迅速取得效果。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。