原文
治療貴方藥合宜,方藥在氣味善用。氣者,天也。氣有四:溫熱者天之陽,寒涼者天之陰。陽則升,陰則降。味者,地也。
治療貴在方藥合宜,方藥在於善用氣味。氣,屬於天。氣有四種:溫熱是天的陽,寒涼是天的陰。陽則上升,陰則下降。味,屬於地。
原文
味有六:辛、甘、淡者,地之陽;酸、苦、咸者,地之陰。陽則浮,陰則沉。
味有六種:辛、甘、淡是地的陽;酸、苦、鹹是地的陰。陽則浮散,陰則沉聚。
原文
有使氣者,有使味者,有氣味俱使者,有先使氣後使味者,有先使味後使氣者,不可一例而拘。
有使用氣的藥,有使用味的藥,有氣味同時使用的,有先使用氣後使用味的,有先使用味後使用氣的,不可拘泥於一種模式。
有一種藥有兩種味,或三種味;有一種藥有一種氣,或有兩種氣。
原文
熱者多,寒者少,寒不為之寒;寒者多,熱者少,熱不為之熱。
熱性藥多,寒性藥少,則寒性不能主導而變成寒;寒性藥多,熱性藥少,則熱性不能主導而變成熱。
原文
或寒熱各半而成溫,或溫多而成熱,或涼多而成寒,不可一途而取。
或者寒熱各半而成溫,或者溫多而成熱,或者涼多而成寒,不可只取一種方式。
原文
又或寒熱各半,晝服之,則從熱之屬而升;夜服之,則從寒之屬而降。至於晴日則從熱,陰雨則從寒。所從求類,變化猶不一也。
又或者寒熱各半,白天服用,則隨從熱的屬性而上升;夜晚服用,則隨從寒的屬性而下降。至於晴天則從熱,陰雨天則從寒。所順從的依其類別,變化仍然不一。
原文
仍升而使之降,須其抑也;沉而使之浮,須其載也。辛散也,其行之也橫。甘緩也,其行之也上。苦瀉也,其行之也下。酸收也,其性縮。咸軟也,其性舒。
然而上升的藥可以使其下降,需要抑制它;沉滯的藥可以使其浮散,需要載運它。辛味發散,其作用是橫行。甘味緩和,其作用是上行。苦味瀉下,其作用是下行。酸味收斂,其性收縮。鹹味軟堅,其性舒張。
原文
上下、舒縮、橫直之不同如此,合而用之,其相應也。正猶鼓掌成聲,沃水成沸。二物相合,象在其間也。有志活人者,宜於是而取法。
上下、舒縮、橫直的不同如此,配合使用,它們相互回應。正如鼓掌發出聲音,澆水沸騰。兩種物質相合,變化在其中。有志於救治人命的人,應當從這裡取法。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。