目經大成

諸藥外治

一劍鋒九

諸藥外治6
原文
乾薑揀白而堅實者,取嫩粉四錢,川黃連去皮刺,研細末二錢,真熊膽一錢,上冰片五分。
白話
乾薑挑選白色且堅實的,取用嫩粉四錢,川黃連去除皮刺,研磨成細末二錢,真熊膽一錢,上等冰片五分。
原文
目暴赤腫,畏明癢澀,淚熱眵多,脈浮數,正治不服,此方主之。
白話
眼睛突然紅腫,怕光、發癢、乾澀,流熱淚且眼屎很多,脈象浮數,用常規治療方法沒有效果時,這個藥方為主來治療。
原文
赤腫畏明,責火發心脾,癢痛眵淚,責風居肝膽。
白話
紅腫怕光,歸咎於心脾有火;發癢疼痛、眼屎淚水,歸咎於風邪停留在肝膽。
原文
然驟來而勢狂暴,脈見浮數,此客感風邪,風盛生熱,熱騰肌表而致,非四臟本病也。故正治罔效。
白話
然而突然發作且來勢猛烈,脈象呈現浮數,這是因為外感風邪,風邪旺盛產生熱,熱氣蒸騰於肌表所導致,並非心、脾、肝、膽這四臟本身的疾病,所以常規治療無效。
原文
且其人必素虛,清涼之物拒格不入,合用姜連片膽大熱大寒以制之,所謂從其所欲,折以所畏,日點五六次,或更搐通天散,熏、服勝風湯,病應少減,減則對症主治,決無變增。
白話
而且患者必定體質向來虛弱,清涼的藥物會被排斥而無法進入,因此適合使用薑、連、片、膽這些大熱大寒的藥材來制衡它,這就是所謂的順從其喜好,再用其所畏懼的來折服它。每天點藥五六次,或者再配合使用通天散來搐鼻,並用勝風湯來熏洗和內服,病情應該會稍微減輕,減輕之後就針對症狀來主治,絕對不會再有變化或加重。
原文
一劍鋒者,喻其風利,可御暴而不可嘗試云。
白話
「一劍鋒」這個名稱,是比喻這個藥方像劍鋒一樣鋒利,可以用來抵禦急暴的病症,但不能輕易嘗試使用。