原文
揀大硃砂光如鏡者,白礬泡水飛,爐甘石揀白淨輕浮、置水上不沉者,搗碎罐裝,煅熟飛過,再以黃連一錢,煎濃汁濾清,漬石曬乾,各五錢,月石揀明潔如榴子者,輕粉取光明大片者,各三錢。此味須各各合齊,臨藏起方可加入。不然色鮮紅倏而變黑。
挑選大的硃砂,光澤像鏡子一樣的,用白礬泡水後水飛。爐甘石要挑選潔白乾淨、質輕浮在水上不沉下去的,搗碎後裝入罐中,煅燒成熟後水飛過。再用黃連一錢,煎成濃汁濾清,浸泡爐甘石後曬乾。以上各用五錢。月石要挑選明亮潔淨像石榴子一樣的,輕粉要選取光明大片的,各用三錢。這幾味藥必須各自準備齊全,到要收藏起來的時候才能加入。不然的話,鮮紅的顏色會突然變成黑色。
原文
元明粉、牛黃、明雄黃各二錢,珍珠、石蟹或紫色石燕亦可,俱飛。
元明粉、牛黃、明雄黃各二錢。珍珠、石蟹(或者用紫色的石燕也可以),全部都要水飛。
原文
血竭,上好麒麟竭透甲紅者,研極細如塵,無白點才可用。
血竭,要用上好的、能夠透過指甲看到紅色的麒麟竭,研磨到極細像灰塵一樣,沒有白點才能使用。
原文
人乳粉、銀箔、熊膽、麝香、乳香、沒藥,大共九味各一錢,冰片須明亮燒不著者,一錢五分,金箔二百張。金銀箔、人乳粉同研則易碎。
人乳粉、銀箔、熊膽、麝香、乳香、沒藥,總共九味藥各用一錢。冰片必須選用明亮、燒不著的,用一錢五分。金箔二百張。金銀箔和人乳粉一起研磨就容易搗碎。
原文
上方點眼之通劑也。晰其義,甘石連制,涼平收濕,佐以珍珠、輕粉、石蟹、雄黃則靈潔而去垢膩,硃砂礬飛,酸著鎮邪,佐以牛黃、月石、元明粉、熊膽則苦寒而瀉火熱,金銀辟惡,人乳潤燥,再有利血之乳、沒、血竭,散氣之片腦、麝臍,百病咸除矣。曰芙蓉鏡者,蓋兼質與色而名然。無珍珠細碾飛海螺殼、石決明亦可。
以上是點眼的通用方劑。分析它的藥理:爐甘石用黃連炮製,藥性涼平,能夠收斂濕氣;輔以珍珠、輕粉、石蟹、雄黃,就能使藥性靈活潔淨而去除垢膩。硃砂用白礬水飛,取其酸味以鎮壓邪氣;輔以牛黃、月石、元明粉、熊膽,就能以苦寒之性來瀉去火熱。金箔、銀箔能辟除穢惡之氣,人乳能滋潤乾燥。再加上能活血通經的乳香、沒藥、血竭,以及能散氣通竅的冰片、麝香,那麼各種眼病就都能消除了。之所以命名為「芙蓉鏡」,大概是兼顧了藥物的質地和顏色。如果沒有珍珠,將海螺殼或石決明細細研磨後水飛使用也可以。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。