目經大成

諸藥外治

照乘珠一

諸藥外治7
原文
珍珠、琥珀、珊瑚、瑪瑙、水晶、玻璃、白玉、石蟹各二錢,生研飛,熊膽、牛黃、狗寶、紅鉛、白鉛、冰片、麝香各一錢,以雞子清調前藥,杵勻作丸如萊菔子大,金箔為衣,銀罐收貯,每納一丸於大眥,俟化盡方許開視。
白話
珍珠、琥珀、珊瑚、瑪瑙、水晶、玻璃、白玉、石蟹各二錢,生研成細粉,再用水飛法處理;熊膽、牛黃、狗寶、紅鉛、白鉛、冰片、麝香各一錢。用雞蛋清調和上述藥粉,搗勻製成如萊菔子大小的藥丸,以金箔包裹,裝入銀罐中收藏。每次取一丸放入大眼角,待藥丸完全融化後才能睜開眼睛觀看。
原文
上方治年高人及稚子暴得翳障,非天成寶物,不事修煉而性可闢塵,質能磨垢,若上項諸藥未能歸真返曜,是故斯丸既作,不惟有功於目,直可比美隋珠矣,因名照乘珠。
白話
這個藥方治療老年人及幼兒突然發生的眼翳障礙。若不是天然生成的寶物,不需經過人工煉製,其本性就能驅除灰塵,質地能磨去污垢。如果上述諸藥不能恢復眼睛的本真與光澤,因此製作此藥丸,不僅對眼睛有功效,簡直可與隋侯珠媲美,所以命名為「照乘珠」。
原文
雖然目自有珠,身便是寶,赤日行天,將照千里,乃人不珍重,窮思極欲,耗盡神膏,一旦青盲、風變,即得徑寸明珠照車前後,十二乘者一斛奚為也哉。癢澀昏惑、微赤有眵治亦得。
白話
雖然眼睛本身自有瞳珠,身體便是珍寶,如同紅日行於天空,能照耀千里,但人們卻不珍惜,窮盡思慮、放縱欲望,耗盡精神精華,一旦發生青盲、風變等眼疾,即使得到直徑一寸的明珠,能照亮車前車後,但擁有十二輛車的明珠一斛又有何用呢?眼睛發癢乾澀、昏花迷惑、微紅有眼屎的症狀,用此藥治療也有效。
原文
紅鉛乃室女初次經水,取法用新棉花厚鋪馬布上,漬透扭下,換花復漬,至盡曬乾。
白話
紅鉛是處女初次月經。取得方法是:用新棉花厚厚鋪在馬布上,讓經血浸透後扭下棉花,更換新棉花再次浸漬,直到經血吸盡,然後曬乾。
原文
白鉛即人乳,擠一碗傾瓷盆中,裂日逼干,庶不變味。
白話
白鉛就是人乳。擠一碗倒入瓷盆中,在烈日下曬乾,這樣才能不變味。
原文
或謂:紅鉛穢汙之物,且與金玉珠珀等並用,恐於理不合。曰:藥惟去疾,不當以如是論也。夫紅鉛屬處子天癸,取其真陰,以制驕陽。是故人中黃、牛溲、秋石偏是貴介對頭。
白話
有人說:紅鉛是污穢之物,而且與金、玉、珠、琥珀等並用,恐怕不合道理。回答說:藥物只為去除疾病,不應當用這樣的觀點來論斷。紅鉛屬於處女的月經,取用它的真陰之氣,來制約過盛的陽氣。所以人中黃、牛尿、秋石,偏偏是富貴之人的對症藥物。
原文
若以不敵體、皮相見擯,則金王其外、紅鉛其中者,不知凡幾,顧可偕振振君子,玉堂聚處耶。呵呵!
白話
如果因為紅鉛與身體不相稱、只看外表就摒棄它,那麼外表如金玉、內裡如紅鉛的事物,不知道有多少,難道還能與眾多賢德的君子一起,在華美的廳堂中相聚嗎?呵呵!