目經大成

因陣

調元化毒湯二十七

因陣21
原文
紅花 木通 荊芥 鼠黏子 紫草茸 白芍藥 甘草 桔梗 前胡 生地黃 黃連 當歸 黃耆 防風 蟬蛻 山楂 人參 黃芩 連翹
白話
紅花、木通、荊芥、牛蒡子、紫草茸、白芍藥、甘草、桔梗、前胡、生地黃、黃連、當歸、黃耆、防風、蟬蛻、山楂、人參、黃芩、連翹
原文
痘疹,前人皆謂心火炎盛而發。蓋子之孕母腹也,母呼亦呼,母吸亦吸。呼吸者,陽也,陽化氣,而動作生焉。
白話
痘疹,前人都認為是心火熾盛而發病。胎兒孕育在母親腹中,母親呼吸他也跟著呼吸。呼吸屬陽,陽能化氣,因而產生動作。
原文
母食生精,母飲生血,飲食者,陰也,陰成形而體質生焉。陰足陽足,十月而誕。
白話
母親進食化生精微,母親飲水化生血液,飲食屬陰,陰能成形因而體質得以生成。陰氣充足陽氣充足,十月懷胎而後出生。
原文
所受胎毒,遇歲會、天符,天時亢熱乘心,心熱則散,一齊併發。故七日齊,七日盛,三七火數盡而謝。
白話
胎兒所受的胎毒,遇到歲會、天符之年,天氣亢盛炎熱侵犯心臟,心熱就會散發,全部同時發作。所以七日一起發出,七日達到高峰,三七二十一天火數終了而消退。
原文
小兒耳尖冷,欠伸,睡中驚嚏,雙眼含淚,壯熱,知其必作。放點起脹時,目即病者,乃毒氣上攻。稍失檢點,為禍不測。
白話
小兒耳尖發冷、打哈欠伸懶腰、睡眠中驚醒哭泣、雙眼含淚、發起高熱,就可知其必定要發病。在放疹點開始腫脹之時,眼睛就發病的,是毒氣向上攻襲。稍微有疏忽失誤,造成的禍害將無法預料。
原文
收靨落痂時,暴赤腫痛,雖為餘毒,險急一同,統與前湯。若痘中夾癍、夾疹,尤為得旨。
白話
在收縮結痂脫落之時,突發紅腫疼痛,雖然是餘毒未盡,危險急迫卻與發病時相同,一律給予前面的湯藥。若痘疹中夾雜有斑、夾雜有疹,更是適宜。
原文
蓋防風、荊芥、前胡、蟬蛻升發陽氣者也,亦可祛諸風邪。
白話
防風、荊芥、前胡、蟬蛻是升發陽氣的藥物,也可以祛除各種風邪。
原文
牛蒡、連翹、山楂、桔梗解利邪毒者也,亦可散諸鬱結。
白話
牛蒡、連翹、山楂、桔梗是解除疏利邪毒的藥物,也可以疏散各種鬱結。
原文
無濕不疹,除以木通、甘草無熱不癍,降以黃芩、黃連。氣不上下,人參、黃耆以通之。
白話
沒有濕邪就不會出疹,用木通、甘草來祛除;沒有熱邪就不會發斑,用黃芩、黃連來清熱。氣機不能上下運行,用人參、黃耆來疏通。
原文
血不流行,紅花、生地、紫草、歸、芎以順之。
白話
血行不暢,用紅花、生地黃、紫草、當歸、川芎來調理。
原文
如此化裁,功非獨能於目,即專事痘科,用治紫黑而干,亦良劑也。
白話
如此靈活變化運用,功效不僅限於治療眼睛疾病,即使專門治療痘疹,用來治療顏色紫黑而乾燥的痘瘡,也是很好的方劑。
原文
東垣謂痘瘡從寒水逆流剋火而致,初則膀胱壬水,夾脊流而克小腸丙火,故頸已上先見。
白話
李東垣認為痘瘡是由於寒水逆流侵犯心火而引起的,初始時膀胱壬水夾著脊背的氣血向下流而侵犯小腸丙火,所以先在頸部以上出現。
原文
次則腎經癸水,又克心經丁火,故胸已上次見。終則二火熾盛,反制寒水,故腹已下後見。
白話
接著腎經的癸水又侵犯心經的丁火,所以又在胸部以上出現。最後心火和肝火兩種火熾盛,反而制服寒水,所以又在腹部以下最後出現。
原文
夫火受水克,既不能為禍,釀成痘毒,安得熾盛,反制寒水。
白話
火受到水的克制,既然不能造成禍害,又怎麼能釀成痘毒,反而熾盛起來制服寒水呢?
原文
且寒水值制,便當壯水滅火,乃又消癍化毒、攻散處方,豈不雪上加霜?立言如此,醫名何自而得。
白話
況且寒水正受克制,應當壯水來熄滅火焰,卻又用消斑化毒、攻散的方法來治療,豈不是雪上加霜?立論如此,醫術的名聲從何而來呢?
原文
痘疹之原,世謂嚥下血餅,有落地即挖淨,更用黃連、甘草抹兒口以解之。後不惟無痘,竟以痘死。謂非此血所致,何人人不免?
白話
痘疹的來源,世間傳說是胎兒咽下了血塊,有落地後就立即挖乾淨,再用黃連、甘草擦拭嬰兒口腔來解毒的。以後不但沒有避免痘疹,最終反而因為這個而死。如果說不是這個血塊造成的,為什麼人人不能避免呢?
原文
必歲會、天符,氣滿則發,何里中傳染不休?必痘神種子,擇地流布,何在處?人工可種,果其胎毒耶?有公孫母女同作者,果其蘊熱耶?瘡痬常彌月數舉,此生身不再見。造物淵微,誠非管蠡能測。
白話
必定是遇到歲會、天符之年,氣充滿了才發病,為什麼鄉里中傳染不斷?必定是痘神播種,選擇地點流傳,為什麼到處可以人工種植?如果真是胎毒,為什麼有祖孫母女同時發病的?如果真是蘊積的熱邪,為什麼瘡癤膿瘡常常整月屢次發作,而人的一生不再出現?造物主的深奧微妙,確實不是以管窺天、用蠡測海所能推測的。
原文
腐儒一經品題,不是理學,便是數學,談天說地,溯往窮來,儼然身歷目見,鑿鑿可據。
白話
迂腐的儒生一經品評,不是理學就是象數之學,談天說地,追溯往昔窮究未來,儼然如同親身經歷親眼所見,言之鑿鑿似乎有據可查。
原文
問以身歷目見,如痘疹等事,直若鼾聲夢囈,不自知其所出。
白話
若問他們親身經歷眼見的事,如痘疹之類的問題,简直就像說夢話一般,自己都不知道說的是什麼。
原文
子弟有當值者,偏惑於妖醫奸覡,夜詞曉祝,曠達者面鄙之,恬不為怪。今古一轍,可勝悼嘆。
白話
子弟中有信奉此說的,偏偏被妖醫和邪惡的巫師所迷惑,夜間祭詞清晨祈禱,曠達的人表面鄙視,却恬然不以為怪。從古到今都是如此,令人不勝悲嘆。
原文
詩曰:楂地參耆紫草茸,不甘荊桔梗連通,翹芩芍藥紅花發,蟬鼠當前叫午風。
白話
詩歌說:山楂地骨加人參黃耆紫草茸,配合不甘甜的荊芥與桔梗連翹木通,連翹黃芩白芍與紅花開發,蟬蛻牛蒡子當前在午時的風中鳴叫。