原文
羌活 防風 白芷 穿山甲 沉香 紅花 連翹 忍冬花 皂角刺 花粉 熟大黃 石決明 乳香 當歸 甘草
羌活、防風、白芷、穿山甲、沉香、紅花、連翹、忍冬花、皂角刺、天花粉、熟大黃、石決明、乳香、當歸、甘草。
原文
癰疽初起,焮腫赤痛,頂高根活,皮薄而光,脈浮大有力,活命飲不應,主此方。
癰疽初起時,紅腫發熱疼痛,瘡頂高突、根部鬆動,皮膚薄而光亮,脈象浮大有力,使用活命飲沒有效果,就以這個方劑為主來治療。
原文
方解前已悉,其所以不應者,倏增身熱頭痛,二便秘結。
方劑的解釋前面已經詳細說明了,之所以沒有效果,是因為突然增加了身體發熱、頭痛,以及大小便不通暢的症狀。
原文
故去貝母、橘皮、沒藥,用羌活、沉香內升外發,逼邪從表出。大黃、連翹小清大利,俾毒隨便下。其石決、紅花,以腫系血凝,膿由痰化。進二三劑,未成則散,已成則潰。署名衛生是已,神授恐未必然。
因此去掉貝母、橘皮、沒藥,改用羌活、沉香來內升氣機、外發邪氣,逼迫病邪從體表排出。用大黃、連翹來輕清上焦、通利下焦,使毒素隨著大小便排出。至於石決明、紅花,是因為腫脹是由於血液凝滯,而膿液是由痰濁轉化而來。服用二三劑之後,還沒有成膿的就會消散,已經成膿的就會潰破。命名為「衛生湯」是恰當的,但說是「神授」恐怕未必是這樣。
原文
詩曰:藥劑十五九前方,為貝非川橘沒香,羌選紅花沉石決,大黃喬辦衛生湯。
詩歌說:藥味十五味,與之前的方劑(指活命飲)有九味相同,只是把貝母改為非川產的,並去掉橘皮、沒藥、乳香,加入羌活、紅花、沉香、石決明,以及大黃、連翹,來配製成衛生湯。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。