目經大成

散陣

大溫中飲二十四

散陣6
原文
人參 黃耆 白朮 當歸 地黃 肉桂 乾薑 柴胡 麻黃 芎藭 甘草
白話
人參、黃耆、白朮、當歸、地黃、肉桂、乾薑、柴胡、麻黃、川芎、甘草。
原文
元氣大虛,陰邪難解,及素稟薄弱,忽感風寒,惡寒頭痛,此方主之。
白話
元氣極度虛弱,陰寒之邪難以解除,以及向來體質薄弱,突然感受風寒,出現怕冷、頭痛等症狀,這個方劑是主要治療的。
原文
辛溫散寒,辛涼散熱,舉世尚矣。至陰陽互為其根,汗化於液,元虛之人,須從補散,淺人思不及此。
白話
用辛溫藥來發散寒邪,用辛涼藥來清散熱邪,這是普天下都推崇的方法。至於陰陽互為根本,汗液是由體內的津液化生而來,元氣虛弱的人,必須從補益中兼行發散,見識淺薄的人思考不到這一點。
原文
景岳以十全諸物,陰陽平治,微用薑、柴、麻黃解其寒熱,可謂拾仲景之遺。服後不畏寒反覺熱燥,乃陽回作汗佳兆。
白話
張景岳用十全大補湯中的各種藥物,來平衡調治陰陽,再稍微加入乾薑、柴胡、麻黃來解除寒熱症狀,可以說是拾取了張仲景遺留下來的方法。服用後如果不再怕冷,反而覺得發熱乾燥,這是陽氣回復、即將出汗的好徵兆。
原文
更以理陰煎、麻桂飲二方參而用之,萬不可既疑且悔,將改用涼劑也。
白話
再配合理陰煎、麻桂飲這兩個方劑來參考使用,千萬不可以既懷疑又後悔,而想要改用寒涼的方劑。
原文
詩曰:大溫中,十一味,參耆朮草姜麻桂,芎歸柴胡熟地黃,飲畢風寒應漸去。
白話
詩歌說:大溫中湯有十一味藥,人參、黃耆、白朮、甘草、乾薑、麻黃、桂枝,川芎、當歸、柴胡、熟地黃,服用完畢後,風寒之邪應當會逐漸去除。