原文
升麻 白芷 葛根 柴胡 藁本 蔓荊 黃連 當歸 甘草 蒼朮 草豆蔻 薑、棗煎。
升麻、白芷、葛根、柴胡、藁本、蔓荊子、黃連、當歸、甘草、蒼朮、草豆蔻,用生薑、紅棗一同煎煮。
原文
上瞼腫盛而瞤,能食,或飧泄,或下血,此方主之。
上眼瞼腫脹嚴重而且跳動,食慾正常,有時出現完穀不化的腹瀉,有時出現便血,這個藥方主治此類病症。
原文
瞼腫而脈肉動,責以胃風。善食易飢,即癉成消中之理。飧泄,食已即出,蓋風居腸胃,如扇揚塵。下血者,陽明多血,遇風則善行故也。
眼瞼腫脹且肌肉跳動,應歸咎於胃風。食慾旺盛容易飢餓,這是形成「癉」病而成為消中症的機理。完穀不化的腹瀉,是食物剛吃下就排泄出來,這是因為風邪停留在腸胃,如同搧動灰塵一般。便血的原因,是因為陽明經多血,遇到風邪就會加速運行所致。
原文
爰用白芷、葛根、柴胡、藁本、蒼朮、蔓荊、草蔻,群隊升散之藥,驅逐胃風,使從外解。
於是使用白芷、葛根、柴胡、藁本、蒼朮、蔓荊子、草豆蔻,這一群具有升發疏散作用的藥物,來驅逐胃中的風邪,使它從體表解除。
原文
黃連、升麻、當歸、甘草,苦降甘緩,遏抑風威,不致變熱。經曰:風淫所勝,平以清涼,佐以苦甘。此之謂也。
黃連、升麻、當歸、甘草,用苦味來降泄、甘味來緩和,抑制風邪的勢頭,使它不至於轉變為熱證。醫經上說:風邪過盛導致的病,要用清涼的藥物來平定,並輔以苦味和甘味的藥。說的就是這個道理。
原文
若久病而有前症,此胃虛外風襲入,宜用人參、茯苓、白朮、粟米健脾而除濕,芎藭、當歸、白芍、肉桂養血以驅風。
如果是久病之後出現前述症狀,這是胃氣虛弱而外邪風氣侵入所致,應該使用人參、茯苓、白朮、粟米來健運脾胃並去除濕氣,用川芎、當歸、白芍、肉桂來養血以驅散風邪。
原文
詩曰:胃風何自來,蒼葛餐多矣,微芷蔓柴升,病本當不起,所以黃連氏,草果甘不餌。
詩歌說:胃風從何而來?蒼朮、葛根這類藥吃得多了。用些許白芷、蔓荊子、柴胡、升麻,病根就當無法興起。之所以用黃連這味藥,以及草果(草豆蔻)、甘草,是因為不服用它們(就無法見效)。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。