原文
秦艽 石膏 當歸 芍藥 羌活 防風 黃芩 生地 熟地 甘草 芎藭 白芷 白朮 茯苓 獨活 細辛
秦艽、石膏、當歸、芍藥、羌活、防風、黃芩、生地、熟地、甘草、川芎、白芷、白朮、茯苓、獨活、細辛。
風邪分散地出現,不拘泥於某一條經脈,所以使用驅散風邪與清散熱邪的方法同時治療。
羌活能調理遊走性的風邪,搭配防風可以去除太陽經肢節的風邪疼痛。
原文
獨活理伏風,協甘草可以療太陰表裡之風濕。三陽數變之風,責在細辛秦艽。三陰內淫之風,責在茯苓、白朮。陽明之風,白芷驅之。厥陰之風,芎藭行之。
獨活能調理潛伏的風邪,配合甘草可以治療太陰經表裡之間的風濕。三陽經多變的風邪,責任在於細辛和秦艽;三陰經內侵的風邪,責任在於茯苓和白朮。陽明經的風邪,用白芷驅散;厥陰經的風邪,用川芎來運行。
原文
風熱干乎氣,清以枯芩、石膏,風熱干乎血,養以歸、芍、二地。
風熱侵犯氣分,用黃芩、石膏來清解;風熱侵犯血分,用當歸、芍藥、生地黃、熟地黃來滋養。
原文
若中風暴僕,痰響氣粗,此濁邪壅塞咽喉,先以稀涎散吐其痰沫。
如果中風突然昏倒,痰聲響亮、呼吸粗重,這是濁邪阻塞咽喉,先用稀涎散吐出痰沫。
原文
蓋牙皂開關,白礬去汙,藥只二味,固奪門之神帥也。然能進湯液便止,不可過多。
因為牙皂能開通關竅,白礬能去除污濁,藥材只有這兩味,確實是攻奪關口的得力主帥。但是一旦能夠服用湯藥就應停止,不可使用過多。
原文
不觀凡病人易簀時必有痰,務欲盡逐而去,頃刻斃矣。
沒看到嗎?凡是病人臨終時必定有痰,如果執意要完全驅逐乾淨,病人很快就會死亡。
原文
詩曰:大秦艽,羌獨防,芎芷辛芩二地黃,歸芍石膏苓草術,風邪散見號通方。
詩歌說:大秦艽湯,用羌活、獨活、防風,川芎、白芷、細辛、黃芩、生地黃、熟地黃,當歸、芍藥、石膏、茯苓、甘草、白朮,風邪分散出現,稱為通治的方劑。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。