目經大成

散陣

地黃飲子五

散陣8
原文
地黃 巴戟天 山茱萸 肉蓯蓉 麥冬 五味 附子 肉桂 茯苓 遠志 石斛 石菖蒲 或加人參、當歸、豨薟草。風痱風痹,此方主之。
白話
地黃、巴戟天、山茱萸、肉蓯蓉、麥門冬、五味子、附子、肉桂、茯苓、遠志、石斛、石菖蒲,有時加入人參、當歸、豨薟草。風痱、風痹,這個藥方主治。
原文
風痱,舌強語澀,足廢步蹇。風痹即內經行痹、痛痹之謂。
白話
風痱,症狀是舌頭僵硬、言語不流利,腳無法行動、走路困難。風痹就是《內經》所說的行痹、痛痹。
原文
蓋脾腎素虛,運化水火不及,風氣雜合而成。治宜和臟腑、通經絡,河間地黃飲子主之。
白話
這是因為脾腎本來就虛弱,運化水濕與火氣的功能不足,風邪與其他病邪混雜結合而造成的。治療應當調和臟腑、疏通經絡,用劉河間的地黃飲子來主治。
原文
余考其方,地黃、巴戟天、山茱萸、蓯蓉、麥冬、五味,滋水藥也,水足可以制飛越之火。
白話
我考察這個藥方,地黃、巴戟天、山茱萸、肉蓯蓉、麥門冬、五味子,是滋養腎水的藥物,腎水充足就能夠制約浮越上炎的火氣。
原文
附子、肉桂、茯苓、遠志、石斛、菖蒲,熯濕藥也,濕去足以回厥逆之陽。
白話
附子、肉桂、茯苓、遠志、石斛、石菖蒲,是乾燥濕氣的藥物,濕氣去除後,就足以挽回四肢厥逆的陽氣。
原文
再加人參補其氣,當歸養其血,豨薟草兼驅風濕。
白話
再加入人參補益元氣,當歸滋養血液,豨薟草兼能驅散風濕。
原文
進數劑稍減,更等分各一兩,以薑汁煮紅棗肉為丸,盡料而痱、痹已矣。風濕內外障,取法乎此,當亦有效。
白話
服用幾劑後病情稍微減輕,再將各藥等分,每味各一兩,用生薑汁煮紅棗肉做成藥丸,服完所有藥料後,風痱、風痹就痊癒了。風濕引起的內外眼障,取用這個方法來治療,應當也會有效。
原文
詩曰:風痱風痹古方奇,地黃飲子桂附施,石棗菖蒲巴戟斛,麥蓉遠志五味齊,火生水中水生木,薟草參歸加不須。
白話
詩歌說:風痱風痹的古方很奇妙,地黃飲子用肉桂、附子來施行,石斛、山茱萸、菖蒲、巴戟天,麥門冬、肉蓯蓉、遠志、五味子齊備,火從水中生,水又能生木,豨薟草、人參、當歸可以視情況加入或不必加。