原文
(四物湯調服)槐花 蒲黃 丹皮 丹參 紅花 蘇木 紫草(各一兩) 乳香 沒藥 血竭 硃砂 靈砂(各五錢)瘀血赤脈貫睛,血障。肉包睛,此方主之。
(用四物湯調服)槐花、蒲黃、丹皮、丹參、紅花、蘇木、紫草(各一兩),乳香、沒藥、血竭、硃砂、靈砂(各五錢)。對於瘀血導致紅絲貫穿眼珠、血翳、肉狀物包裹眼珠的情況,此方為主治之方。
原文
血生於心,藏於肝,上騰於目系,故肉脹脈粗而色赤。
血液由心臟生成,儲藏於肝臟,向上運行到眼睛的連繫組織,因此導致眼部肌肉腫脹、血管粗大且顏色發紅。
原文
痛則熱實,癢則風虛,脈弦而數,則熱盛生風。倘多眵與氣輪紅紫,此心火乘金。
疼痛屬於實熱證,發癢屬於虛風證。脈象弦而數,表示熱邪旺盛而產生風邪。如果眼屎多且眼白(氣輪)呈現紅紫色,這是心火過旺侵犯肺金(金)的表現。
上下眼瞼發紅甚至潰爛,並且奇癢無比,這是風木(肝)之邪侵犯脾土(脾)的表現,治療方法應當一併考慮。
原文
血分之藥,且散且逐,載鎮載和,自爾血勢少沮,而障脈潛銷。
使用作用於血分的藥物,一方面疏散瘀血,一方面驅逐邪氣,同時具有鎮靜與調和的作用,如此一來,血熱的勢頭自然會稍微減退,而障蔽眼目的血脈也會暗中消散。
原文
或加刀烙外治,日久睛光熠耀,黑白分明,故曰分珠。
或者配合刀針、烙鐵等外治法,時間久了,眼睛的光芒就會閃耀明亮,黑眼珠與白眼珠界限分明,所以稱此方為「分珠散」。
原文
詩曰:從來血脈貫睛珠,沒藥朱靈竭力除,紫草蒲槐花木乳,丹參皮用亦相如。
詩歌說:向來血脈貫穿眼珠,沒藥、硃砂、靈砂需盡力去除,紫草、蒲黃、槐花、蘇木、乳香,丹參與丹皮的使用也同樣重要。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。