目經大成

攻陣

抵當湯十一

攻陣4
原文
水蛭炒 虻蟲(炒各三十枚) 製大黃(二兩) 桃仁(去皮,炒一兩)
白話
水蛭炒、虻蟲(各炒三十枚)、製大黃(二兩)、桃仁(去皮,炒一兩)。
原文
蓄血內實,熱上攻眼,急治其標,非此湯不能抵當。
白話
蓄血內實,熱氣上攻眼部,緊急治療其標症,非此湯不能抵擋。
原文
分而言之,經曰咸走血,腐勝焦,水蛭、虻蟲之咸腐,所以祛血瘀;滑去著,苦降火,桃仁、大黃之苦滑,所以利血熱。又抵者,至也;蓄血,死陰之屬。
白話
分開來說,經書說鹹味能入血,腐爛的味道能剋制焦苦,水蛭、虻蟲的鹹腐之性,是用來祛除血瘀;滑利能去除附着,苦味能降火,桃仁、大黃的苦滑之性,是用來通利血熱。又「抵」是到達的意思;蓄血,屬於死陰之範疇。
原文
無情草木安能運行生氣,務必以靈動嗜血之蟲,飛者走陽經,潛者達陰絡,引領桃仁攻血瘀,大黃下血熱,誠至當不易之良也,故名。
白話
無情的草木怎能運行生氣,必須用靈動嗜血的蟲類,飛翔的能走陽經,潛藏的能達陰絡,率領桃仁攻血瘀,大黃下血熱,確實是至當不易的良方,所以命名為抵當湯。