原文
竹葉 石膏 人參 麥冬 半夏 甘草 粳米傷寒瘥後,虛羸少氣,氣逆欲吐,目病驟作,此方主之。
竹葉、石膏、人參、麥冬、半夏、甘草、粳米。傷寒病癒後,身體虛弱瘦削、氣短,氣逆想要嘔吐,眼睛疾病突然發作,此方主治。
原文
傷寒由汗吐下而瘥,自然虛羸少氣。氣虛不能生津,則燥火上干,故逆而欲吐,目病驟做。
傷寒因為發汗、催吐、瀉下而痊癒,自然會虛弱瘦削、氣短。氣虛不能生津液,於是燥火上沖,所以氣逆想吐,眼睛疾病突然發作。
原文
石膏、竹葉、麥冬,所以解肌而清有餘,半夏、人參、甘草,所以散逆而補不足。
石膏、竹葉、麥冬,用來解除肌表之邪而清泄有餘的熱邪;半夏、人參、甘草,用來散逆氣而補不足的正氣。
至於粳米,是擔心竹葉、石膏過於寒涼損傷胃氣,用來調和中氣罷了。
原文
一方除參、麥、半夏,用桔梗、木通、薄荷,治胃實口渴。李土材曰:陽明外實,則用柴葛以解肌。內實則用承氣以攻下。此云胃實,非有停滯,但陽盾勝耳。
另一個方子去除人參、麥冬、半夏,加入桔梗、木通、薄荷,治療胃實口渴。李土材說:陽明經外實,就用柴胡、葛根來解肌;內實就用承氣湯來攻下。這裡所說的胃實,並不是有停滯,只是陽氣獨盛罷了。
原文
火旺則金囚,故以竹葉瀉火,以桔梗清金,薄荷散於上,木通泄於下,甘草、石膏直入戊土而靖其中。夫如是,則炎蒸退而津液隨生。土瘍瞼腫,治亦得。虛入冒暑,目暴赤腫,合前藥增量一二。
火旺就會使金被囚禁,所以用竹葉瀉火,用桔梗清肺金,薄荷在上部宣散,木通在下部泄熱,甘草、石膏直接進入胃土而平定其中。如此,則炎熱之氣消退而津液隨之產生。土瘍瞼腫,治療也適用。虛弱的人感受暑熱,眼睛突然紅腫,合用前面的藥物增加一兩味。
原文
詩曰:竹葉石膏湯,粳米法半夏,參草麥門冬,燥熱飲能罷。
詩說:竹葉石膏湯,粳米和半夏,人參甘草麥門冬,燥熱飲用能消除。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。