目經大成

和陣

參麥自然飲三十二

和陣9
原文
人參 麥冬 五味 當歸 黃耆 甘草 烏梅 白芍 棗皮煎成,用葛、梨、蔗、藕、茅根、地黃、西瓜,自然汁一杯,入湯服。
白話
人參、麥冬、五味子、當歸、黃耆、甘草、烏梅、白芍、棗皮煎煮成湯,再加入葛根、梨、甘蔗、藕、茅根、地黃、西瓜所榨出的自然汁液一杯,混合入湯服用。
原文
如非時無有,得人乳、牛乳、石蜜、棗膏亦可。此治燥之通劑。
白話
如果這些食材不是當季而沒有,可以用人乳、牛乳、石蜜、棗膏代替。這是治療燥證的通用方劑。
原文
燥乃陽明秋金之化。經曰:逆秋氣,則太陰不收,肺氣焦滿。肺為寒水生源,源止流絕,不能灌溉周身。
白話
燥證是陽明經秋季金氣的變化。《黃帝內經》說:違逆秋氣,則太陰之氣不能收斂,肺氣焦枯脹滿。肺是寒水的來源,來源斷絕則水流停止,不能灌溉全身。
原文
且或汗,下亡津,或房勞竭髓,或過餌金石,或貪哺酒食,皆能助狂火而損真陰,故化為燥。
白話
此外,或因發汗、瀉下而耗傷津液,或因房勞過度而耗竭精髓,或因過量服用金石藥物,或因貪食酒肉,都能助長狂火而損傷真陰,因此轉化為燥證。
原文
在外則皮膚皺揭,在內則喘咳煩渴,上則咽焦鼻乾,下則腸枯便秘。治宜生津存液,其燥自退。
白話
在外表現為皮膚皺裂,在內表現為喘咳煩渴,上部則咽喉焦乾、鼻子乾燥,下部則腸道枯澀、便秘。治療宜生津存液,燥證自然消退。
原文
故用參、耆、麥冬、甘草補氣以生津,歸、芍、梅、棗,五味辛酸而致液。
白話
所以用人參、黃耆、麥冬、甘草補氣以生津,當歸、白芍、烏梅、大棗、五味子等辛酸藥物來收斂津液。
原文
且津生於自然,當用自然之瓜、梨等汁以為助。
白話
而且津液生於自然,應當用自然生長的瓜、梨等汁液作為輔助。
原文
液存於溫潤,更須溫潤之乳、蜜、棗膏以為養。
白話
津液保存在溫潤之中,還需要溫潤的人乳、牛乳、蜂蜜、棗膏來滋養。
原文
詩曰:自然汁,一二好,花樣兼併何處有,有的生脈如歸耆,和著棗梅芍藥草。
白話
詩說:自然汁液,一兩種就好,多種花樣兼併何處能有?其中有生脈飲之類的藥物如同當歸、黃耆,再配合大棗、烏梅、芍藥、甘草。