目經大成

和陣

正容湯十八

和陣6
原文
羌活 白附子(薑汁製) 秦艽 膽南星 白殭蠶 半夏(漂淨毒,姜炆) 木瓜 黃連(酒炒) 防風 甘草 薑汁 好酒(各一杯和服)
白話
羌活、白附子(用薑汁炮製)、秦艽、膽南星、白殭蠶、半夏(漂洗去除毒性,用薑汁浸泡)、木瓜、黃連(用酒炒過)、防風、甘草、薑汁、好酒(各取一杯,混合後服用)。
原文
筋牽肉惕,病在土木。蓋木主筋,土主肉,木不務德,以風勝濕,土有所御,就以濕啖之。
白話
筋脈抽搐、肌肉跳動,病位在肝(木)與脾(土)。因為肝主筋,脾主肉,肝木不守本分,用風邪來壓制濕邪,脾土有所防禦,就用濕邪來侵蝕它。
原文
風濕持久,痰火徐作,土木俱困矣,故口眼喎斜,一見笑人。
白話
風邪與濕邪持續時間長久,痰與火逐漸產生,肝木與脾土都陷入困境,因此出現口眼歪斜,一見就令人發笑。
原文
先以南星、白附、殭蠶化其痰,繼以防風、羌活祛其風,黃連、甘草清其熱,終以秦艽、木瓜舒其筋,姜散風邪,酒行藥勢。
白話
先用南星、白附子、殭蠶化解痰濁,接著用防風、羌活驅散風邪,黃連、甘草清解熱邪,最後用秦艽、木瓜舒緩筋脈,生薑散除風邪,酒來助行藥力。
原文
服數劑漸減,隨以青州白丸下一二兩,儀容端肅如初,故名。
白話
服用幾劑後症狀逐漸減輕,隨後再用青州白丸送下一二兩,儀表容貌端正莊嚴如同當初,因此命名為「正容湯」。
原文
詩曰:秦艽甘草白附子,姜連酒醉蠶娥死,南星半夏曉風生,瓜期羌活被伊阻。
白話
詩歌說:秦艽、甘草、白附子,生薑、黃連用酒浸泡使殭蠶醉死,南星、半夏如同晨風吹拂而生,木瓜的藥效時期卻被羌活所阻礙。