原文
當歸 地黃 血竭(各一兩) 磁石(二兩) 硃砂 芎藭 沒藥 乳香 丹參(各五錢) 木香 獨活 防風(各三錢)打撞損睛,此方主之。
當歸、地黃、血竭(各一兩),磁石(二兩),硃砂、芎藭、沒藥、乳香、丹參(各五錢),木香、獨活、防風(各三錢)。因被打或撞擊而損傷眼睛,此方主治。
原文
室堅而固,八風莫貫其隙。器藏而密,投鼠不忌其傷。
房屋堅固,八方的風無法從縫隙中貫入。器物收藏得嚴密,投擲老鼠時也不怕損傷到它。
原文
夫人卑以自牧,重而致威,一切凶狂惡少,不敢以非禮相犯,乃所謂真睛者,安所損也。
人若謙卑地修養自身,莊重而能產生威嚴,那麼一切凶暴狂妄的惡少,都不敢用非禮的行為來侵犯,這就是所謂的「真睛」,怎麼會受到損傷呢?
原文
今不幸誤觸於物,受傷同於拳棒,故即用以拳棒之藥,脫化處方。
如今不幸誤撞到物品,所受的傷如同被拳頭棍棒打傷一樣,所以就使用治療拳腳棍棒傷的藥物,加以變化來開立處方。
原文
或詢其義,曰:當歸、地黃養陰衛青睛也,磁石、硃砂鎮火清神水也。
有人詢問此方的義理,回答說:當歸、地黃是用來滋養陰氣、保護黑眼珠的;磁石、硃砂是用來鎮降火氣、清澄神水的。
原文
且傷則血瘀,或妄行,須芎藭、血竭、沒藥、丹參之苦辛,和而行之。
而且受傷後會導致血液瘀滯,或者妄行亂竄,必須用芎藭、血竭、沒藥、丹參這些味苦辛的藥物,來調和並運行氣血。
原文
血病氣亦病,再生風,必乳香、青木香、獨活、防風之溫涼,平而散之。
血分有病,氣分也會跟著生病,甚至會產生風邪,必須用乳香、青木香、獨活、防風這些藥性溫涼的藥物,來平息並疏散風邪。
服用此方後病情沒有好轉,反而增加了其他病症,就應當根據症狀來討論治療方法,千萬不要固執拘泥。
原文
詩曰:頭目遭撲跌,雖活防血竭,丹參採鮮肥,硃砂取明徹,媒合芎歸地,石杵成木屑,乳沒酒載調,煩痛有如揭。
詩說:頭部眼睛遭到撲打跌傷,雖然還活著但要預防血瘀,丹參要採新鮮肥厚的,硃砂要選明亮清澈的,配合芎藭、當歸、地黃,用石杵搗成木屑狀,乳香、沒藥用酒調和服用,煩躁疼痛就像被揭開一樣消除。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。