目經大成

和陣

二陳湯九

和陣7
原文
半夏陳 橘皮陳 茯苓 甘草一切痰飲為病,咳嗽脹滿,嘔吐噁心,頭眩心悸,此方主之。
白話
半夏、陳皮、茯苓、甘草。所有因痰飲引起的疾病,如咳嗽、胸腹脹滿、嘔吐、噁心、頭暈、心悸,都由這個方劑主治。
原文
痰雖本乎水,成乎火,結乎氣,相見乎濕,稠濁為痰為熱,清稀為飲為寒,皆由脾憊,不能運化食物,腐氣留中,偏傳經脈而成病。
白話
痰雖然根源於水,但形成於火,凝結於氣,顯現於濕。濃稠混濁的是痰、屬熱;清澈稀薄的是飲、屬寒。這些都是因為脾臟虛弱,不能運化食物,導致腐敗的氣滯留於中焦,偏離正常途徑傳布到經脈,因而形成疾病。
原文
故在肺則咳,在胃則嘔,在心則悸,在脅則脹,在背則冷。
白話
所以,痰飲在肺就會咳嗽,在胃就會嘔吐,影響心就會心悸,在脅肋就會脹滿,在背部就會感覺寒冷。
原文
初起發熱頭痛,類外感表證;久則潮熱夜重,類陰火內傷;走注支節疼痛,又類風症。但肌色如故,脈滑不勻為異。
白話
疾病初起時有發熱、頭痛,類似外感表證;時間久了則出現午後潮熱、夜間加重,類似陰虛內傷;又會遊走性關節疼痛,類似風濕病。但患者的皮膚顏色如常,脈象滑而不均勻,這是與其他疾病不同的特點。
原文
是故痰以濕生,半夏之辛熱能燥濕,茯苓之甘淡能滲濕,濕去痰乃消。
白話
因此,痰是由濕氣產生的,半夏的辛熱藥性能夠燥濕,茯苓的甘淡藥性能夠滲濕,濕氣去除後痰自然就消散了。
原文
痰從氣結,橘皮之辛溫以利氣,甘草之甘平以和氣,氣治疾徐瘥。加生薑、黃連,曰加味二陳。治嘈雜不快,瞼赤勝爛而癢。加當歸、地黃、曰金水六君。治肺腎虛寒,水泛為痰。
白話
痰是因氣機鬱結而形成,陳皮的辛溫藥性能夠理氣,甘草的甘平藥性能夠調和氣機,氣機調和,疾病就會逐漸痊癒。加入生薑、黃連,稱為加味二陳湯,治療胃中嘈雜不適、眼皮紅腫糜爛發癢。加入當歸、地黃,稱為金水六君煎,治療肺腎虛寒,水液泛濫化為痰飲。
原文
詩曰:二陳謂橘夏,苓草無妨新,金水六君內,歸地亦云云。
白話
詩歌說:二陳湯指的是陳皮和半夏,茯苓和甘草加入也無妨。金水六君煎裡面,還加入了當歸和地黃等等。