原文
藿香 紫蘇 白芷 大腹皮 茯苓(各三兩) 白朮 橘皮 桔梗 半夏曲 厚朴(薑汁炒各二兩) 甘草(一兩)
藿香、紫蘇、白芷、大腹皮、茯苓(各三兩),白朮、橘皮、桔梗、半夏曲、厚朴(用薑汁炒過,各二兩),甘草(一兩)。
原文
內傷外感,致成霍亂,憎寒壯熱,急調其中而疏其表。
內傷飲食,外感風寒,導致霍亂,出現怕冷和高燒的症狀,應當趕快調理脾胃,並疏散體表的邪氣。
原文
白朮、茯苓、甘草、半夏、厚朴、桔梗、大腹皮,調中藥也。中調足以正不正之氣於內。
白朮、茯苓、甘草、半夏、厚朴、桔梗、大腹皮,這些是調理脾胃的藥物。脾胃調和,就足以在體內矯正不正常的氣機。
原文
藿香、白芷、橘皮、紫蘇,疏表藥也,表疏足以正不正之氣於外。內外暢達,邪逆潛消。霍亂,吐瀉交作之謂。
藿香、白芷、橘皮、紫蘇,這些是疏散體表的藥物。體表氣機疏通,就足以在體表矯正不正常的氣機。體內體外氣機都通暢了,邪氣和逆亂自然就會悄悄消除。所謂霍亂,就是指上吐下瀉同時發生的病症。
原文
戴元禮曰:肥人多中虛,以氣盛於外而歉於內也,治之必先理氣,此散是也。
戴元禮說:肥胖的人多半是內部虛弱,因為他們的氣大多聚集在體表,而體內反而不足,治療這種情況必須先調理氣機,這個散劑就是針對這種情況的。
原文
吳綬曰:若太陽傷寒,頭痛發熱,骨節疼痛,此方全無著落。
吳綬說:如果是太陽經的傷寒,出現頭痛、發熱、骨節疼痛等症狀,這個藥方完全沒有對應的治療作用。
原文
傷寒發熱,脈沉而小,及夾陰傷寒,陰虛發熱等,皆不可用。
對於傷寒發熱,脈象沉而細小,以及挾陰傷寒、陰虛發熱等情況,都不能使用這個藥方。
原文
詩曰:藿香正氣,橘術苓芷,桔樸甘蘇,相霍為治,偌大腹皮,一盂病去。
詩歌說:藿香正氣散,由橘皮、白朮、茯苓、白芷,桔梗、厚朴、甘草、紫蘇組成,共同治療霍亂,再加上大腹皮,一劑藥服下,疾病就能去除。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。