原文
夏枯草(四兩) 香附子(二兩) 甘草(一兩) 山梔仁(五錢)
夏枯草(四兩)、香附子(二兩)、甘草(一兩)、山梔仁(五錢)。
原文
目睛夜痛,淚出不止,及點服苦寒之藥反甚者,此方如神。
眼睛夜間疼痛、淚流不止,以及點服苦寒藥物反而更嚴重的,這個方子有如神效。
原文
睛痛泣出,皆肝候也,理當瀉火,不效則止,安得反甚?
眼睛疼痛流淚,都是肝的徵候,理應瀉火,無效就停止,怎麼反而更加嚴重呢?
原文
蓋夜為陰涼,藥又屬陰,所謂寒水太過,復則大風故爾。
這是因為夜晚屬陰而涼,藥物又屬陰,所謂寒水太過,復氣為大風的緣故。
原文
夏枯草四月開花,夏至則枯,秉陽氣最純,故治厥陰虛痛如神者,以陽配陰也。香附、甘草,木根於土,栽者培之之義。且木能勝土,用防未然。
夏枯草四月開心裡只想著翻譯工作,確保用詞精確、語意完整。
原文
其山梔、清茶,一瀉曲直之火,不致動搖為風,正所以疏肝也。故名。
其中的山梔子、清茶,一方面瀉去曲直的火邪,不至於動搖成為風,正是用來疏肝的原因。因此命名。
原文
茶本食物清品,名人賞識頗多。閱《茶經》、《茶譜》、《茶錄》暨諸詩歌可見。
茶本來是食物中的清品,知名人士賞識它的很多。閱讀《茶經》、《茶譜》、《茶錄》以及各類詩歌可以看到。
原文
不知質固芳潔,釋滯滌煩,而性實苦寒,伐胃消腎,愈精者力愈猛。非飽膏粱厚味,不可當其鋒鏑。儉素之士,飯後一二甌足矣。
要知道它的本質固然芳香純潔,能解除鬱滯清洗煩躁,但性質確實苦寒,損傷胃腑消蝕腎精,茶葉越精緻的力道越猛烈。不是吃足肥甘厚味的人,抵擋不住它的鋒芒。節儉樸素的人,飯後一二杯就足夠了。
原文
若以書齋供具,汲泉添火,無夜無明,或洞簫檀板,資其逸韻,一曲七碗,未有不耗元神。
如果用來布置書房,汲取泉水生火,整夜明亮,或者配合洞簫檀板,增添優雅韻味,欣賞一曲喝七碗茶,沒有不損耗元神的。
原文
雖客散甘涼少留舌本,小便不禁者有之,清宵無寐者有之,甚則咽疼咳緊,胸腹虛膨,穀食漸減,面色如金,其不為腐腸物也幾希。
即使客人散去口中甘涼短暫停留在舌頭根部,也有人出現小便失禁,有人整夜無法入睡,更嚴重的會喉嚨疼痛咳嗽急促,胸腹部虛弱脹滿,食慾逐漸減退,面色蠟黃,茶幾乎成了腐蝕腸胃的東西。
原文
今親友會晤,願並前說,相告,攝生養重,諒有同心也。
現在親友聚會,希望把前面的話一併告知,保養身心珍視生命,估計會有相同想法的人。
原文
雖然,余平生知已,大半都由茶酒,倘為東道主,拘此不令盡歡,恐交疏隙起,其賈禍較嗜斯二者更深耳。
雖然如此,我這一生的知己朋友,大半都是通過茶酒交往,如果作為主人因此而限制大家不讓盡興,恐怕會因為交情疏遠產生嫌隙,這樣帶來的禍害比沉迷這兩樣東西還要更深啊。
原文
詩曰:木嫌蔽密喜蕭疏,一夜膏霖死復甦,固所山梔香附草,茶澆不慮夏中枯。
詩歌說:肝木嫌惡閉塞密集喜歡蕭條稀疏,一夜甘霖過後枯死的可以復甦,本來就需要山梔香附草,用茶澆灌不用擔心夏天枯竭。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。