目經大成

補陣

滋陰地黃丸二十九

補陣9
原文
大地黃(三兩) 當歸 枸杞 麥冬 人參 蓯蓉(各一兩五錢) 天門冬 五味 白芍 女貞(各一兩)瞳子散動,視物不清,此方主之。
白話
大地黃(三兩)、當歸、枸杞、麥冬、人參、蓯蓉(各一兩五錢)、天門冬、五味、白芍、女貞(各一兩)。瞳孔散動,視物不清,此方主治。
原文
瞳子本水輪,於廓為巽。瞳子散動,水風相搏,浪濤洶湧之象也。
白話
瞳孔本來屬於水輪,在眼廓中對應巽位。瞳孔散動,是水與風互相搏擊,如同浪濤洶湧的現象。
原文
且瞳子靜斂則能鑑,今而散動,宜其視物不清矣。
白話
況且瞳孔靜止收斂時才能夠鑑別事物,如今卻散動,自然就會視物不清了。
原文
法當女貞、芍藥、天冬、麥冬平其風實,參、歸、蓯蓉、五味、枸杞,補其風虛,虛實調則巽地自善。
白話
治療方法應當用女貞、芍藥、天冬、麥冬平熄風邪之實證,用人參、當歸、蓯蓉、五味、枸杞補益風邪之虛證,虛實調和,則巽位(肝木)自然康復。
原文
倍地黃以鎮火,又以資水木之源,再不致風威所撼。乃特表其能而名方云。
白話
加倍使用地黃來鎮制火邪,又用以資助水木的來源,從此不再被風邪的威勢所動搖。於是特別表彰它的功效而命名此方。
原文
詩曰:滋陰地黃天麥冬,人參五味肉蓯蓉,女貞枸杞當歸芍,十物為丸定水風。
白話
詩歌說:滋陰地黃天麥冬,人參五味肉蓯蓉,女貞枸杞當歸芍,十物為丸定水風。
原文
一方熟地黃、山藥、人參、當歸、五味、天冬、地骨皮、枳殼、黃連、柴胡、甘草、黃芩,治木火侮金,白睛赤痛。
白話
有一個方劑使用熟地黃、山藥、人參、當歸、五味、天冬、地骨皮、枳殼、黃連、柴胡、甘草、黃芩,治療木火反侮肺金,導致白睛赤痛的病症。
原文
不效,去五味、枳殼,用桑白皮、百合亦佳。因附於此。
白話
如果沒有效果,就去掉五味、枳殼,改用桑白皮、百合也很好。因此附錄於此。
原文
詩曰:懷地天冬寒令早,人歸山骨無柴草,芩連枳殼拾為薪,五味烹調分餉好。
白話
詩歌說:懷地天冬寒令早,人歸山骨無柴草,芩連枳殼拾為薪,五味烹調分餉好。