原文
陽煉冬白蜜為丸,脈形虛弱無火,除連犀,量加茸桂。
用經過陽煉的冬季白蜜製成藥丸。如果脈象虛弱且沒有火熱證候,就去除黃連和犀角,酌情加入鹿茸和肉桂。
原文
人參 山藥 枸杞 當歸 地黃 肉蓯蓉(各二兩) 沙苑 茯神 麥冬 五味 菟絲 蕤仁(揀去殼) 蒺藜(炒,杵去刺) 棗仁(各一兩五錢) 菊花 防風 石斛(取金釵) 牛膝 芎藭 羚羊角(各一兩) 犀角鎈 黃連(五錢)陰精素弱,陽邪欲起,此方主之。
人參、山藥、枸杞、當歸、地黃、肉蓯蓉(各二兩),沙苑、茯神、麥冬、五味子、菟絲子、蕤仁(揀去殼)、蒺藜(炒過,杵去刺)、棗仁(各一兩五錢),菊花、防風、石斛(取金釵石斛)、牛膝、芎藭、羚羊角(各一兩),犀角鎊、黃連(五錢)。陰精素來虛弱,陽邪將要興起,這個藥方主治這種情況。
原文
陰精臟腑皆具,不全在腎。陽邪風火即是,豈責在腑。
陰精是五臟六腑都具備的,不全然在於腎。陽邪指的就是風和火,怎能只責怪於六腑呢?
原文
今既云素弱,則竅竇灌溉不周,風火等情,相因而起,發為目疾。治當祛邪養正,陰陽允迪。
現在既然說素來虛弱,那麼身體孔竅的灌溉滋養就不周全,風火等病邪便會因此相繼產生,發展成為眼疾。治療應當祛除邪氣、扶養正氣,使陰陽得以和諧暢達。
祛除邪氣、扶養正氣,適宜用和緩的方法,不適宜用急峻的方法;適宜用柔和的藥物,不適宜用剛烈的藥物。
原文
乃用人參、山藥、五味、菟絲、枸杞、蕤仁、棗仁、蓯蓉、沙苑、當歸、地黃理煩亂而安神,防風、菊花、茯神、麥冬、石斛、牛膝、黃連、蒺藜、芎藭、羚、犀角,疏風濕以清熱。
於是使用人參、山藥、五味子、菟絲子、枸杞、蕤仁、棗仁、肉蓯蓉、沙苑子、當歸、地黃來治理煩亂並安定神志;用防風、菊花、茯神、麥冬、石斛、牛膝、黃連、蒺藜、芎藭、羚羊角、犀角來疏散風濕並清熱。
原文
此正治也,與前方出入互用,久而增氣,睛自還矣。睛還雖夜云胡不光。
這是正確的治法,與前方的藥物加減交互使用,長久服用能增長元氣,視力自然就會恢復了。視力恢復了,即使到了夜晚,又怎麼會看不清呢?
原文
詩曰:還睛藥選當蓯蓉,杞棗參藜味得中,犀羚角比牛膝健,菊地性減芎藭雄,吐納風沙幾石斛,麥門連茹奏神功。
詩歌說:還睛的藥物選用當歸、肉蓯蓉,枸杞、棗仁、人參、蒺藜、五味子用量適中,犀角、羚羊角與牛膝相比更顯強健,菊花、地黃的藥性減弱了芎藭的雄烈,吞吐吸納風邪與沙苑子、幾味石斛,麥門冬、黃連相繼使用能奏出神奇的功效。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。