目經大成

補陣

胃風湯二十一

補陣5
原文
人參 白朮 茯苓 當歸 芎藭 芍藥 肉桂風濕居停腸胃,上脹白睛,下泄鮮血,或便如豆汁淤泥,此方主之。
白話
人參、白朮、茯苓、當歸、川芎、芍藥、肉桂。風濕停留在腸胃,向上則導致眼白腫脹,向下則泄出鮮血,或者大便像豆汁或淤泥一樣,這個藥方主治此病。
原文
風,陽邪也,血得之則善走,故下鮮血。濕,陰毒也,血得之則敗壞,故便如豆汁淤泥。
白話
風是陽邪,血液受到風邪侵襲就容易妄行,所以會下泄鮮血。濕是陰毒,血液受到濕邪侵襲就會敗壞,所以大便像豆汁或淤泥。
原文
肺經連於大腸,故白睛脹起,看似有形積熱,其實土金素虧。治法,補其虛而行其滯,風濕頓除。
白話
肺經與大腸相連,所以眼白會腫脹起來,看起來像是有形的積熱,其實是脾土與肺金本來就虛弱。治療方法是,補益其虛弱並疏通其停滯,風濕就能立刻消除。
原文
爰用十全去耆、草、地黃,蓋耆草甘緩,地黃濡膩,均不合式。易老審證處方,大都如是。能餐而泄,瞼瞤及虛腫亦有效。
白話
於是使用十全大補湯去掉黃耆、甘草、地黃,因為黃耆和甘草味甘而藥性緩滯,地黃滋膩,都不適合這個證型。張元素(易老)審查病症來開立處方,大多都是這樣。對於能吃但會腹瀉、眼瞼跳動以及虛腫的病症也有效。
原文
詩曰:胃風十全物,過補草耆出,地黃胡不收,濡滯行不疾。
白話
詩歌說:胃風湯源自十全大補湯,因為過於補益而去掉甘草和黃耆,地黃為何不收錄?因為它滋膩停滯,會使藥力行散不迅速。