就是在前方(腎氣丸)的基礎上去除肉桂和附子。腎虛就會生熱,津液沸騰化為痰飲,用這個方子來主治。
原文
腎中非獨水也,命門之火併焉。腎不虛則水足以制火,虛則火無所制而熱症生矣。氣虛痰泛,宜腎氣丸補而逐之久。
腎中不只有水,命門之火也與之共存。腎不虛則水足以制約火,腎虛則火失去制約而產生熱症。氣虛痰泛,適宜用腎氣丸補益並長期祛逐。
原文
病陰火上升,津液生痰不生血,宜壯水以制相火,痰熱自除。地黃滋陰補血,本骯之主藥也。
病屬陰火上升,津液化生痰而不化生血,適宜滋壯腎水來制約相火,痰熱自然消除。地黃滋陰補血,是本方的君藥。
原文
然遭氣則運用於上,遇血則流走於經,不能挾其一線入腎,裝以五者佐之。
然而地黃遇到氣就運行於上部,碰到血就流走於經脈,不能挾持任何藥力進入腎臟,所以用五味藥來輔助它。
原文
懷山,脾藥也,水土一氣,且能堅少腹之土,真水之源也;山茱萸,肝藥也,水木同位,借其酸澀以斂泛滲;牡丹皮,本瀉心火,為水火對居,瀉南即所以益北;再有茯苓之淡滲以瀉陽,澤泄之咸泄以降陰,疏瀹決排,使水無不就下,厥工乃竣。此即前八味丸也。
懷山藥是脾經藥物,水土同氣,而且能堅固少腹的土,是真水的源頭;山茱萸是肝經藥物,水木同位,借用其酸澀之性來收斂泛溢的水濕;牡丹皮本來瀉心火,因為水火相對而居,瀉南方之火就是滋益北方之水;再有茯苓淡滲以瀉上焦之陽,澤瀉鹹泄以降下焦之陰,疏導排瀉,使水無不趨向下方,這樣方才完成功效。這就是前面的八味丸。
原文
錢仲陽以治小兒稚陽純氣,確是陰虛致病,乃去桂附而成此方,應手神驗。
錢乙用此方治療小兒稚陽純氣之體,確實是因陰虛致病,於是去除肉桂、附子而形成此方,使用起來效果神奇靈驗。
原文
明薛新甫因悟,凡病陰虛火動,用丹溪補陰法不效者,以此代之立應。
明代薛新甫因而領悟,凡陰虛火動的病症,用朱丹溪補陰法無效的,用此方替代立即見效。
原文
汪訒庵謂六經備治,而功專肝腎,寒燥不偏,而兼補氣血。苟能常服,其功未易殫述。
汪昂說六經都能治療,而功效專注於肝腎,寒燥不偏頗,並兼補氣血。如果能夠常服,其功效難以說盡。
原文
自此說行,枵腹之士奉為養生聖果,男女老幼,競服不疑。
自此說法流行,空腹無知之人將它奉為養生聖品,男女老少爭相服用而不懷疑。
原文
詎知丹、澤二物,除腎衰不能滋木製火,致上炎為熱,熱久生風、生痰,目赤痛、小便短澀外,他症罕並用,曷可無故常服。
豈知丹皮、澤瀉二藥,除了腎衰不能滋養肝木、制約心火,導致上炎生熱,熱久生風、生痰,目赤疼痛、小便短澀之外,其他症狀很少同時使用,怎可無故常服。
原文
李士材曰用此方有四失:地黃非懷慶則力薄;蒸曬非九次則不熟;或疑地黃之滯而減之,則君主弱;或惡澤瀉之泄而減之,則使力微。自蹈四失,顧歸咎於藥之無功,毋乃愚乎。
李士材說使用此方有四個錯誤:地黃不用懷慶產的則力量薄弱;蒸曬不到九次則不成熟;有人懷疑地黃的黏滯而減少用量,那麼君藥的力量就減弱了;有人厭惡澤瀉的泄下而減少用量,那麼臣使的力量就微弱了。自己犯了這四個錯誤,反而歸咎於藥物無效,豈不是愚蠢嗎。
原文
余謂非如前症用此方者,亦有四失:木不得敷榮,無故而丹皮克伐;水不得充足,無故而澤瀉泄利;火併不炎上,地黃制之;土何曾淫濕,茯苓滲之。有此四失,顧誇耀藥之神奇,毋乃癡乎。
我說不對症使用此方的人,也有四個錯誤:肝木得不到敷布榮養,無故用丹皮克伐;腎水得不到充足,無故用澤瀉泄利;虛火並不向上炎燄,卻用地黃制約它;脾土何曾濕盛,卻用茯苓滲利它。有這四個錯誤,反而誇耀藥物的神奇,豈不是癡愚嗎。
原文
況此方薛氏加減甚繁,可見凡症凡藥,皆有活法,未可以六味概百病也。
何況此方薛氏的加減變化很多,可見任何病症任何藥物,都有靈活運用之法,不可以用六味丸概括治療百病。
原文
姑述一二於下:一變為滋腎生肝飲,本方合逍遙去白芍加五味。
姑且簡述一二於下:第一種變化是滋腎生肝飲,用本方合逍遙散,去白芍加五味子。
原文
用五味不用白芍者,既滋宜助,既生焉制也;一變為滋陰腎氣丸,本方去山茱加柴胡、五味、歸尾。
用五味子而不用白芍的緣故,是既然要滋補就適宜輔助,既然要生長就不能制約;第二種變化是滋陰腎氣丸,本方去山茱萸加柴胡、五味子、歸尾。
原文
去山茱不欲強木,用五味補金制本也,歸尾行瘀滯,柴胡疏木氣也;一變為人參補氣湯,本方去澤瀉合異功,補血生脈。蓋為發熱作渴,理無再竭,故去澤瀉。理無再竭,便當急生,生脈之所由來。
去山茱萸是不想強化肝木,用五味子補肺金以制約肝木,歸尾活血化瘀,柴胡疏散肝氣;第三種變化是人參補氣湯,本方去澤瀉合四君子湯,補血生脈。因為發熱口渴,按道理不應再耗竭,所以去掉澤瀉。既然不宜再耗竭,就應當趕快生長,這就是生脈散的由來。
原文
既當生脈,異功補血可因而轉入也;一變為加味地黃丸,本方加柴、芍、五味。
既然應當生脈,四君子湯補血可以因此轉化引入;第四種變化是加味地黃丸,本方加柴胡、白芍、五味子。
原文
緣耳內癢痛,或眼花痰喘,熱渴便澀,總由肝腎陰虛火鬱而致。
這是因為耳內癢痛,或者眼花痰喘,熱渴便澀,都是由於肝腎陰虛火鬱所引起的。
原文
陰虛五味以補之,火鬱柴胡以達之,芍藥以平之;一變為九味地黃丸,本方加川楝、當歸、使君子、芎藭,盡是厥陰風木之藥。
陰虛用五味子補益,火鬱用柴胡宣達,白芍用以平抑;第五種變化是九味地黃丸,本方加川楝子、當歸、使君子、川芎,都是厥陰風木的藥物。
原文
以諸疳必有蟲,皆風木所化,仍是肝腎同治之法;一變為益陰腎氣丸,本方加五味、當歸、生地。其列症有潮熱、晡熱,胸膈飽悶。
因為各種疳證必然有蟲,都由風木所化,仍然是肝腎同治的方法;第六種變化是益陰腎氣丸,本方加五味子、當歸、生地黃。列出的症狀有潮熱、晡熱,胸膈飽悶。
原文
此肝膽燥火蔽伏胃中,雖合都氣,不加歸、地,何以消胃中之火而生胃陰乎。
這是肝膽燥火郁伏在胃中,雖然合用都氣丸,不加當歸、生地,如何能消除胃中之火而生胃陰呢。
原文
再則有加五味者,有加麥門冬者,有加杜仲、牛膝者,有加歸、芍,有加柴、芍,有加益智仁,有加紫河車,游龍戲海,變化無窮,寧必死守六味為古今不易之良劑也哉。嗟夫!
此外還有加五味子的,有加麥門冬的,有加杜仲、牛膝的,有加當歸、白芍的,有加柴胡、白芍的,有加益智仁的,有加紫河車的,如同游龍戲海,變化無窮,豈能死守六味丸作為古今不變的良方呢。可歎啊!
原文
丹皮、澤瀉,水火兩泄,過服亂服,目昏陰痿。若再從火化,精泄必矣。
丹皮、澤瀉,水火兩泄,過度服用或胡乱服用,會導致眼睛昏花、陽痿。如果再用火化法來治療,精泄必然加劇。
原文
泄精至再,脈息反加大數,不思火鬱發之,一味水鬱折之,不思溫能除熱,一味苦以堅腎,加黃柏、知母進而斃命者,五年眼見三人。再越十霜二十載,不知其凡幾矣。言不盡意,臨書悵然。
泄精一再發生,脈象反而更大更數,不思考火鬱應當發散,一味地用水鬱折抑法,不思考溫能除熱,一味地用苦寒之藥堅腎,加黃柏、知母而導致斃命的,五年內我親眼見到三人。再過十年二十年,不知道又有多少了。言語不能盡意,面對書卷不禁悵然。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。