原文
取半老鹿茸十斤,生龜板十五斤,枸杞子二斤軟而白上,黨人參二斤,用鉛壇如法熬膠,聽用。精極夢遺,因而瘦怯目暗,此方主之。
取半老的鹿茸十斤,生龜板十五斤,枸杞子二斤(要軟而白的上品),黨人參二斤,用鉛壇依照方法熬製成膠,備用。精氣極度虧損導致夢遺,因而瘦弱膽怯、視力昏暗,這個方劑主治此證。
原文
精、氣、神,人身之三寶也。精極則無以生氣,故令瘦怯。氣少則無以生神,故令目暗。
精、氣、神,是人體的三種寶物。精氣極度虧虛就無法化生氣,所以使人瘦弱膽怯。氣不足就無法產生神,所以使人眼睛昏暗。
原文
龜鹿稟陰陽英華最完,角與板,又其息萃之處,煎膠入藥,所謂從其類也。
龜和鹿稟受陰陽的精華最為完備,鹿角與龜板,又是它們精氣匯聚的地方,煎熬成膠後入藥,這就是所謂的「從其類」的治療方法。
原文
再人參、枸杞善於滋補,則三寶選為身主,肌曰長而睛明矣,夜夢雖交不泄。
再加上人參、枸杞善於滋補,那麼精氣神三寶就能夠重新成為身體的主宰,肌肉日益增長而眼睛明亮,即使夜間做夢有性交也不會遺精。
原文
詩曰:龜靜故壽,鹿動斯靈,啖以參杞,厥德彌馨。
詩說:龜靜止所以長壽,鹿運動所以靈敏,餵食人參和枸杞,它們的德性更加芬芳。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。