原文
人參 白朮 茯苓 甘草 黃耆(劑片蜜拌炒) 橘皮 肉桂 當歸 芍藥 地黃 遠志(緩火炆去梗) 五味子
人參、白朮、茯苓、甘草、黃耆(切片用蜂蜜拌炒)、橘皮、肉桂、當歸、芍藥、地黃、遠志(慢火煮過,去除梗)、五味子。
原文
脈極肉瞤,驚悸健忘,寢汗發熱,食少氣短,肌瘦目枯,毛髮墮落,此方主之。
脈象極度虛弱,肌肉跳動,容易驚慌心悸、健忘,睡覺時盜汗、發熱,食慾不振、呼吸短促,肌肉消瘦、眼睛乾枯,毛髮脫落,這個藥方主治這些症狀。
《內經》說:脾氣將精微物質輸布,向上輸送到肺。這是地之氣上升的現象。
原文
肺主治節,通調水道,下輸膀胱,此天氣下降也。肺脾虛,則上下不交,榮血無所藉以生。是故肺虛則氣短,毛髮墮落。脾虛則食少,肌瘦目枯。
肺主管治理調節,疏通調節全身的水道,向下輸送到膀胱,這是天之氣下降的現象。肺和脾虛弱,就會導致上下之氣不相交通,滋養的血液就沒有依憑來生成。所以肺虛就會呼吸短促、毛髮脫落;脾虛就會食慾不振、肌肉消瘦、眼睛乾枯。
原文
脾肺兩虛,自無血以養心,則百脈憊極,寢汗發熱,驚悸健忘,筋肉不時振惕。
脾和肺都虛弱,自然沒有足夠的血液來滋養心臟,就會導致全身經脈極度疲憊,出現盜汗、發熱、驚慌心悸、健忘,肌肉筋骨不時抽動顫抖。
原文
上方黃耆、白朮、苓、草、橘皮、遠志養氣之榮也,當歸、芍藥、地黃、五味、桂心養血之榮也。題曰人參,擢其渠魁耳。
這個藥方中,黃耆、白朮、茯苓、甘草、橘皮、遠志是用來滋養氣的營分;當歸、芍藥、地黃、五味子、肉桂心是用來滋養血的營分。方名標題為「人參」,只是為了突出其中最重要的藥材罷了。
原文
薛立齋曰:氣血兩虛,莫能名狀,勿論其病,勿論其脈,但用此湯,是可以言醫已矣。
薛立齋說:氣血兩虛的狀況,很難用言語具體描述,不必去追究是什麼病,也不必去細究脈象,只要用這個湯劑,就可以說是懂得醫術了。
原文
詩曰:養榮即十全,出芎入五味,再加陳橘皮,腎強藏遠志。
詩歌說:養榮湯其實就是十全大補湯,去掉了川芎,加入了五味子,再加上陳皮,以及能強腎的遠志。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。