原文
目開羞澀極,俯首復低眉,向日誠然也,當爐亦有之。
眼睛睜開時感到非常羞明澀痛,只好低下頭、垂著眉毛。面對太陽時確實如此,靠近火爐時也會這樣。
原文
心肝脾上辨,風火血中推,病退猶如此,斯為榮衛虧。
要從心、肝、脾三臟來辨證,從風邪、火邪、血分來推求病因。疾病已經消退卻仍然如此,這是營氣與衛氣虧虛的表現。
原文
此目於明亮之處,則痛澀畏避而不能開。凡病初得勢頗重,皆如是。
這種眼睛在明亮的地方,就會感到疼痛澀滯、畏懼躲避而無法睜開。凡是疾病剛發作、病勢相當嚴重時,都是這樣。
原文
常有月夜不篝燈、落日閉戶牖,猶不敢稍視者。病原在手少陰、足太陰、厥陰三經。總而言之,不過氣盛血熱,邪在陽分。亢陽侮陰,得涼而解。
常常有人連月夜裡不點燈、日落後關閉門窗,仍然不敢稍微看一眼。病根在手少陰心經、足太陰脾經、足厥陰肝經這三條經脈。總而言之,不過是氣太盛、血有熱,邪氣在陽分。亢盛的陽氣欺侮陰分,得到涼潤就能解除。
原文
譬夏日當午,人望而畏,更與火灶相近,孰能耐其炎酷。是以陰黑空曠之所則清爽。
好比夏天正午時分,人們看到太陽就畏懼,如果再靠近火爐,誰能忍受那炎熱酷烈呢?因此,在陰暗空曠的地方就會覺得清爽。
原文
然又有一說:暴發而怕熱為有餘,羞明與久患為不足,若不痛無淚而致乃血虛。血虛則膽汁必少,而腎氣亦弱。
然而又有一種說法:突然發作而怕熱的,屬於實證有餘;羞明與久病不癒的,屬於虛證不足。如果眼睛不痛、沒有眼淚而導致羞明的,則是血虛。血虛則膽汁必然減少,而且腎氣也虛弱。
原文
所謂真元敗,厥目喜垂閉,詎能運精華以敵陽光。治法,暴病抑青丸,久患滋陰地黃丸。不痛無淚,平氣和衷湯。倘兼有他症,須對症候脈,再思而後處方。即不立效,背地斷無人私議。
所謂真元衰敗,這種眼睛喜歡低垂閉合,怎能運轉精華來抵禦陽光呢?治療方法:急性發病用抑青丸,久病不癒用滋陰地黃丸。不痛無淚的,用平氣和衷湯。如果兼有其他症狀,必須對應證候、診察脈象,再仔細思考然後開立處方。即使不能立刻見效,背地裡也絕對不會有人私下議論。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。