目經大成

八十一證

瞳神縮小五十一

八十一證16
原文
兩目當空曌,墨白分明好,童時無大今無小,可知為至寶,可知為至寶。
白話
兩眼炯炯有神,黑白分明,小時候沒有變大現在也沒有變小,可知是極為珍貴的,可知是極為珍貴的。
原文
因何倏忽水乾木槁,瞳神收縮精光少,看看盲到老,看看盲到老。
白話
為什麼突然之間水液乾涸、肝木枯萎,瞳孔收縮而精華之光減少,眼看就要瞎一輩子,眼看就要瞎一輩子。
原文
此症謂金井倏爾收小,漸漸小如針孔也,蓋因勞傷精血,陽火散亂,火衰不能鼓盪山澤之氣生水滋木,致目自凋,而水亦隨涸,故腎絡下縮,水輪上斂。甚則緊合無隙,殘疾終身矣。
白話
這個症狀稱為瞳孔突然收縮,漸漸小得像針孔一樣。這是因為過度勞累損傷了精血,導致陽火散亂,火力衰弱不能推動山澤之氣來生水滋潤肝木,使得眼睛自然凋零,水液也因此乾涸,所以腎的經絡向下收縮,水輪向上縮小。嚴重的話就會緊密閉合而無縫隙,終身成為殘疾。
原文
治宜大補氣血,略帶開鬱鎮邪,使無形之火得以下降,有形之水因而上升,其血歸元,而真氣不損,或少挽回一二。
白話
治療應當大力補益氣血,略微配合開通鬱結、鎮定邪氣的藥物,使無形的火邪能夠下降,有形的水液因而上升,血液回歸本原,而正氣不受到損傷,或許還能挽回一些視力。
原文
原案:倪氏《原機》為強陽搏實陰之病,抄書奴皆從之。
白話
原先的案例:倪氏的《原機》認為這是強陽搏擊實陰的病證,抄寫書籍的人都跟從這個說法。
原文
庭鏡特闢其謬,可謂反古,竊亦有所見而云然。
白話
庭鏡特別指出其中的錯誤,可以說是反對古人的說法,我私下也有一些見解才這樣說。
原文
一少年武闈下第,目忽不見,瞳神小如青葙子。
白話
一個年輕人參加武科考試落榜後,眼睛突然看不見,瞳孔小得像青葙子一樣。
原文
某醫謹遵渠,用抑陽酒連丸、搐鼻碧雲散、還陰清腎等湯,未十日死矣。
白話
某位醫生謹慎地遵循他的說法,使用抑陽酒連丸、搐鼻碧雲散、還陰清腎等湯藥,不到十天就死亡了。
原文
又一老丈亦得此症,近視略見指動,人咸曰壽微,余曰:病也。
白話
又有一位老翁也得了這個症狀,靠近看東西還能勉強看到手指的活動,人們都說是壽命將盡,我說:這是病。
原文
診之脈沉遲而澀,餌以人參養榮及理陰煎十餘劑,視稍遠。一戚屬仍處倪方,竟失明。由此驗之,其為陰陽兩虛無疑。
白話
診斷他的脈象沉遲而澀滯,給他服用人參養榮湯和理陰煎十多劑後,視力稍微能看遠一些。一個親戚仍然使用倪氏的處方,最終卻失明了。從這個驗證來看,這個病無疑是陰陽兩虛。
原文
且即據《原機》而論,陽強陰實,水火既濟,何病之有?內無所傷,能睹不昏,何藥之有?
白話
而且就根據《原機》來說,如果陽氣強盛而陰氣充實,水火相互調濟,哪裡會有病呢?體內沒有損傷,能看東西而不昏花,哪裡需要用藥呢?
原文
火強搏水,水實而自收,是猶月對照,固當明察秋毫,何微覺眊燥?況瞳神小者,金井小之也,於心胞絡何事。
白話
火氣強盛而搏擊水液,水液充實而自然收斂,這就像月亮映照,應當能明察秋毫,為什麼會稍微感覺眼睛昏花乾澀?何況瞳孔縮小,是瞳孔本身縮小,與心胞絡有什麼關係呢?
原文
至云,又有神水外圍相類蟲蝕,此眼目心腹之病,何止邊鄙皮膚。老朽瘋話,公然梓以行世,不仁熟有甚焉。
白話
至於又說,還有神水外圍類似蟲蝕的情況,這是眼目心腹的疾病,哪裡只是邊疆皮膚的問題。老朽的瘋言瘋語,竟然公開刻版印刷流傳於世,沒有仁德哪有比這更嚴重的。
原文
《瑤函》頗更其說,而仍錄其方,依次主治。非故口不從心,處此決無佳謀。然則少者之死,與老者之瞽,皆天也。豈抑陽、清腎之為禍哉。剔燈孤坐,憂從中來,不知涕之奚自。
白話
《瑤函》大力修改了這個說法,但仍然收錄了那些方劑,按照順序主治。不是故意口是心非,處在這種情況下實在沒有好的對策。這樣說來,年輕人的死亡,與老年人的失明,都是天命。難道抑陽、清腎真的是造成禍害的原因嗎?挑燈獨坐,憂愁從心中湧起,眼淚不知從何處流下來。
原文
抑陽清腎固不對症,然遇偏陽鰥夫,服亦或效,未足深非;碧雲散,主風熱蔽郁,目暴赤腫;搐鼻竅而噴嚏,則邪從涕淚而泄。
白話
抑陽清腎固然不對症,但遇到偏陽的鰥夫,服用也或許有效,不足以深加非議;碧雲散,主要治療風熱遮蔽鬱結,眼睛突然紅腫;用藥物刺激鼻腔引起噴嚏,那麼邪氣就會隨著鼻涕眼淚而洩出。
原文
顧兩腎自病,毫無表證,怎想到攻散法上,實可笑而不可解。
白話
只是兩個腎臟自己生病了,毫無表證,怎麼會想到用攻散的方法,實在可笑而不可理解。