原文
穀氣積成疳,肝強木火炎,爍金而剋土,五臟已傷三,腹大肌膚瘦,聲干秘結兼,目盲命亦致,醫者請詳參。
穀物的積滯形成疳積,肝氣強盛則木火熾旺,灼傷金而克制土,五臟已經損傷了三者,腹部脹大而肌肉消瘦,聲音乾澀、便秘同時發生,眼睛失明性命也會不保,醫者請詳細參考。
原文
疳者甘也,蓋肥膩美味致病之名。疳積兼寒苦而言。
疳就是甘的意思,大概是因肥膩美味而致病的名稱。疳積再加上寒與苦來說。
原文
凡小兒並無傷寒、瘧疾,卻發熱煩渴,肌肉漸漸消瘦,筋青發豎,腹滿不利,白珠帶青,或黃,或枯瘁,黑睛渾濁,色如死後,抱輪微紅,怕亮不睜,眼睫頻眨,眵淚如糊,最後風輪上有白膜,膜上旋起黑暈,遂失明。次第如此,疳眼無疑也。
凡是小兒並沒有傷寒、瘧疾,卻發燒煩渴,肌肉漸漸消瘦,筋脈發青、頭髮豎起,腹部脹滿不暢通,眼白帶青,或者發黃,或者枯萎,黑眼珠渾濁,顏色像死後的樣子,環抱眼珠的部位微微發紅,害怕光亮而不敢睜眼,眼睫毛頻繁眨動,眼屎眼淚像糊狀,最後眼珠的風輪上出現白膜,膜上又旋起黑色暈圈,於是失明。按這樣的順序發展,就是疳眼無疑了。
原文
病根於土,土燥則鬱木,木受鬱則風火無從而泄,以故臟腑皆受其害,釀成此禍。
病的根源在於土,土乾燥就會鬱結木,木受到鬱結那麼風火就沒有地方可以宣洩,因此臟腑都受到它的危害,釀成這樣的禍患。
原文
先輩謂飲食過倍,即困土,復妨肝,肥兒用神麯,蕪荑為丸,正恐其成疳也。
前輩說飲食超過一倍,就會困住土,再次妨礙肝,用神麯、蕪荑製成丸藥來讓小兒肥壯,正是擔心他形成疳積。
如果面部不是很黃很瘦,眼睛能夠開合,暈膜比較淺的,不要治療他的眼睛。
保嬰丸、治中宣化丸竟然能治療他的疳積,疳積去除了眼睛就會慢慢康復。
原文
雖然疳亦難期瘥日,為子也母者,勿以多不為意,毋以少而嬌養。
雖然疳積也難以預料康復的日期,作為孩子的母親,不要因為孩子多就不在意,也不要因為孩子少就嬌慣養育。
原文
為子也父者,不防未然於必然,而以後車蹈前車,致小兒瞽而畢命,全不哀悼,傷哉!
作為孩子的父親,不在必然中預防還沒發生的問題,卻用後車重蹈前車的覆轍,導致小兒眼睛失明並喪命,完全不悲傷哀痛,真是可悲啊!
原文
疳有肥瘦,無分冷熱。肥者形氣充盈,胸腹不甚熱,二便常利;瘦者手足細甚,項小尻削,二便不通。
疳有肥與瘦的區分,不分冷與熱。肥的形體氣血充盈,胸腹部不太發熱,大小便通常通暢;瘦的手腳非常細小,脖子小、臀部消瘦,大小便不通。
原文
總由脾胃虛敗,不能運行飲食,或飲食不常,得損及脾胃,生痰生熱,轉風轉蟲。
總是由於脾胃虛弱衰敗,不能運化飲食,或者飲食不正常,因而損傷脾胃,產生痰和熱,轉化成風和蟲。
原文
務宜消積、消毒、殺蟲,循次乘除,間亦有獲痊者。方書有冷疳之名,無肥疳之辨。
務必應該消積、消導毒素、殺蟲,按順序逐步消除,之間也會有獲得康復的。醫方書籍有冷疳的名稱,沒有肥疳的辨別。
原文
冷主藏寒,是必熱治;肥疑氣虛,定憂泄利,既補且固,則助益病,能速其死矣。
冷疳以藏寒為主,必須用熱法治療;肥疳懷疑是氣虛,一定擔心腹瀉,既然要補又要固,就會幫助疾病加重,能加速他的死亡了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。