目經大成

十二因

因暑三

十二因9
原文
大暑傷乎氣,脈虛身則熱,熱極耗陰精,孤陽上飛越,忌下亦忌升,忌散復忌泄,此中有真意,高人參得得。
白話
酷暑傷害人體的正氣,脈象虛弱而身體發熱,熱到極點會耗損陰精,導致孤陽上浮飛越。治療上禁忌使用瀉下法,也禁忌使用升提法;禁忌發散,也禁忌利尿。這其中蘊含著真正的道理,只有高明的醫者才能參悟透徹。
原文
此章因暑暍致目病而言。夫暑乃六氣之一,動靜皆能中人。
白話
這一章是因暑熱(暍)導致眼病而論述的。暑是六氣之一,無論是活動或靜止的狀態,都可能使人感受暑邪而生病。
原文
有深堂高閣,過受涼風或瓜梨鮮果,多茹生物,陰能遏陽,熱氣不能伸越,必頭痛肌熱,肢節痠疼,心煩吐瀉,惡寒無汗,此靜而得之為逆暑,主以大順散,不效加參附。
白話
有的人處在深堂高閣中,過度感受涼風,或者吃了很多瓜果、生冷食物,陰氣能遏抑陽氣,導致體內的熱氣無法向外發散,必定會出現頭痛、肌肉發熱、四肢關節痠痛、心煩、嘔吐腹瀉、怕冷、沒有汗等症狀。這是在靜止狀態下得病,稱為「逆暑」,主治方劑用大順散;如果沒有效果,就加入人參、附子。
原文
遠近賈客日中行走,暨老弱農役炎蒸勞作,既耗元神,而又逼起真火,病發身熱頭痛,𨅶渴引飲,汗大泄,惡熱,此動而得之為中暍,甚則昏倒不知人,手、足、背、心微冷,或吐,或瀉,或喘,吐沫,急以二氣丹同蘇合香丸料灌下。如無,研蒜水調香薷飲亦可。
白話
遠近的商人在大太陽下行走,以及年老體弱的人、農夫僕役在炎熱蒸騰下勞動,既耗損了元氣,又逼起了體內的真火,發病時身體發熱、頭痛、極度口渴想喝水、大量出汗、怕熱,這是在活動狀態下得病,稱為「中暍」。嚴重的會昏倒不省人事,手、腳、背、心口微微發冷,或者嘔吐、腹瀉、氣喘、口吐白沫。緊急時用二氣丹和蘇合香丸的藥料一起灌服。如果沒有這些藥,研磨蒜水調和香薷飲也可以。
原文
勢稍退,合前證靈砂益元散、蒼朮白虎湯主之。
白話
病情稍微緩解後,如果符合前述的證候,就用靈砂益元散、蒼朮白虎湯來主治。
原文
若體氣素虛,藥不合式,惟增易清暑益氣湯、補中益氣為當。
白話
如果體質向來虛弱,用藥不合適,就只能增減使用清暑益氣湯、補中益氣湯才是恰當的。
原文
今人恐患暑病,常服益元、香薷等藥,謂之預防,適所以招暑也。平居遠害,生脈散為夏令最宜。
白話
現在的人害怕患上暑病,常常服用益元散、香薷飲等藥物,稱之為預防,但這恰恰是招致暑病的原因。平時要遠離暑害,生脈散是夏天最適合的方劑。
原文
暑病與熱病相似,但熱病脈盛、暑病脈虛為辨。治當調養元氣而佐以解暑。
白話
暑病和熱病看起來相似,但區別在於熱病的脈象是洪盛有力的,而暑病的脈象是虛弱的。治療應當調養元氣,同時輔以解暑的藥物。
原文
若人吐極,病危篤,水米不入,入即吐,亟用人參一錢、黃連三分、糯米一勺,濃煎候冷,徐徐嚥下。盡一小盞,不吐,便可投藥食矣。或炒鹽煎水一杯亦效。
白話
如果病人嘔吐得非常厲害,病情危急嚴重,連水或米湯都喝不進去,一喝就吐,趕緊使用人參一錢、黃連三分、糯米一勺,濃煎後放冷,慢慢地讓病人嚥下。如果能夠喝完一小杯而不吐,就可以給予藥物和食物了。或者用炒過的鹽煎煮一杯水喝下去也有效。