目經大成

診不專主寸關尺議

診不專主寸關尺議(2)

診不專主寸關尺議22
原文
至陶節庵,寸關尺三部九候,浮以候表,沉以候里,中以候胃氣,固是。
白話
到了陶節庵,寸關尺三部九候,浮用來診察表證,沉用來診察裡證,中用來診察胃氣,本來是對的。
原文
第得浮則無中與沉,得沉則無中與浮,非惟達胃氣不出,而九候先講不去。平脈動而不息,未有以數而止。《難經》曰:脈必滿五十為無病。
白話
但是只診察浮就沒有中與沉,只診察沉就沒有中與浮,不僅無法診察胃氣,而且九候的說法首先就講不通。正常的脈跳動不停,從未有因為數而停止的。《難經》說:脈必須充滿五十次才算沒有病。
原文
《脈經》曰:四十投一至便是代,一臟無氣,卻後四歲,春草生而死。
白話
《脈經》說:四十次跳動出現一次就是代脈,表示一個臟器沒有生氣,此後四年,當春草生長時就會死亡。
原文
仲景曰:代脈動而中止,不能自還,因而復動。蓋一臟氣衰,而他臟之氣代至也。
白話
張仲景說:代脈跳動中間停止,不能自己恢復,因此又重新跳動。大概是因為一個臟器的生氣衰竭,而其他臟器的生氣前來替代。
原文
夫「止不能還」即是止矣,「因而復動」即是還矣,何以言代。
白話
所謂「停止不能恢復」就是停止了,「因此又重新跳動」就是恢復了,為什麼要說是代脈呢。
原文
一臟無氣,則四臟相因而絕,聞心絕一日死,肝絕八日死,脾絕五日死,肺絕三日死,腎絕四日死,人豈能活四年?代之之說亦難通。萬一五臟遞止,將教何氣代之耶?
白話
一個臟器沒有生氣,那麼四個臟器就會相繼衰竭。聽說心絕一日死,肝絕八日死,脾絕五日死,肺絕三日死,腎絕四日死,人怎能活四年?代的說法也很難說通。萬一五臟依次停止,將用什麼氣來替代呢?
原文
更可怪者,凡診由寸至神門,兩手共十四部,浮中沉各三候,須去好些功夫,復欲計代脈千百餘動,一日六時准消一半,即使自家耐煩,病人決無此精神。倘施之婦女,則瓜田李下,人言不足畏歟?
白話
更奇怪的是,大凡診察從寸到神門,兩手共十四部,浮中沉各三候,需要耗費很多功夫,還要計算代脈千百多次跳動,一天六個時辰正好消磨一半,即使自己能忍耐,病人決沒有這樣的精力。如果用在婦女身上,那麼瓜田李下,別人的議論難道不值得畏懼嗎?
原文
氣口統兩手而言,叔和獨分於右人迎候旁取之,高陽扯配於左,且曰人迎強為外感,氣口盛為傷食。外感散表,傷食攻裡。
白話
氣口是統括兩手而言的,王叔和卻單獨分在右邊,人迎從旁取之,高陽則勉強配在左邊,並說人迎強盛是外感,氣口盛是傷食。外感要用發散表邪的方法,傷食用攻下的方法。
原文
夫脈體自有陰陽,諸經皆具表裡,縱心肝居左,胡不可言里?而脾肺處右,又獨無表症乎?依彼施治,未有不轉輕而為重者。
白話
脈象本身自有陰陽,諸經都具備表裡。即使心肝在左邊,難道不可以說是裡證?而脾肺在右邊,難道就沒有表證嗎?依照那些說法施治,沒有不把輕病轉變成重病的。
原文
外微、細、虛、弱、短、散,少異濡小,而真元衰敗同之,革、牢不似弦、緊,兼芤弦沉緊即是。軟弱皆濡也,不必別其浮、沉。促、結同止爾。
白話
微、細、虛、弱、短、散,與濡小稍有不同,但真元衰敗是一樣的。革、牢不像弦、緊,兼有芤弦沉緊就是。軟弱都是濡,不必再區別浮、沉。促、結都是停止罷了。
原文
何事尚論遲數,乃一一分列,則沉遲、沉數、浮滑、浮洪必將更有別名,脈學之無定論,有以也夫。
白話
何必還要討論遲數,於是一一分列,那麼沉遲、沉數、浮滑、浮洪必定會另有名稱,脈學沒有定論,是有原因的。
原文
然此雅不背義,但求脈之明,為脈之晦,加以尺寸自囿,翻覺淵深莫測,是以欲關疑不得,欲付模稜又不可,欲別著一集不能,人未必遽從,爰借習記習誦之書,端詳研究,壹啟習記習誦之悟,雖頗費心神,而為力亦甚省也。
白話
然而這並不違背大義,只是想要脈象明白,反而使脈象更加模糊。加上尺寸的限制,反倒覺得深不可測。因此想要消除疑惑卻不能,想要含糊其辭又不可以,想要另外寫一本書又不能,別人也未必就會服從。於是借鑑學習背誦的書籍,詳細研究,希望能開啟學習背誦的領悟,雖然頗費心神,但用力也很節省。
原文
或曰:診法歷有繩墨,得診之微,名賢難言,據若所論,脈其易明矣乎。且篇中特駁尺寸,不知何診為的?曰:診則仍舊也,可要當以浮沉遲數等。
白話
有人說:診察方法歷來有準則,要精通診察之道,即使名賢也難以言說,按照你所說的,脈象就容易明白了嗎?且文中特別批駁尺寸,不知什麼診察才是正確的?回答說:診察仍然依照舊法,不過要緊的是應當以浮沉遲數等為主。
原文
左右手圓通審臟腑,不當以兩腕六部寸、關、尺疆界定臟腑。
白話
左右手要圓通審視臟腑,不應當以兩腕六部寸、關、尺的僵硬界限來限定臟腑。
原文
當就病而論脈,不當執脈以治病,如吾所辨釋云云。嗟夫!
白話
應當就病來討論脈象,不應當固執脈象來治療疾病,就像我所辨析的那樣。唉!
原文
血氣附脈,脈附肌膚,過、不及診而知之,立法之善也。以故有天根月窟,牛鬼蛇神之喻。彼徐徐途守轍,徒知有脈,而不知脈之源。
白話
血氣附著於脈,脈附著於肌膚,過度或不及可以通過診察而知道,這是立法的精妙之處。因此有天根月窟、牛鬼蛇神的比喻。那些只知道慢慢墨守成規的人,徒然知道有脈象,卻不知道脈象的源頭。
原文
不知脈之源則診失所據,顧能決臟腑之和平,其誰欺?欺病人乎。
白話
不知道脈象的源頭那麼診察就失去了依據,卻還能決斷臟腑的平和,欺騙誰呢?欺騙病人罷了。
原文
又且脈在肌中,譬水行地下,無往不有,假如鑿井得泉,而曰水專在是,豈理也哉?
白話
而且脈在肌肉之中,就像水在地下流動,無處不在。如果挖井挖到泉水,就說水只在這裡,難道是合理的嗎?
原文
吳草廬知寸關尺非十二經所居之處,而又曰:兩手六部皆肺之一脈也,分其部位以候他經之氣耳。以矛攻盾,離道益遠。
白話
吳草廬知道寸關尺並非十二經脈所在之處,卻又說:兩手六部都是肺的一條脈,分出部位來診察其他經脈的氣罷了。用矛盾的方法自相攻擊,離正道越來越遠。
原文
李瀕湖宗其說,且謂凡診當以肺、心、脾、肝、腎各候一動,五十動不止,五臟皆足,內有一止,則知一臟之脈不至,據此推之,肺經一脈,分候諸經之氣者,可心解矣。徒圓飾一代脈,毫無補於診法。
白話
李瀕湖尊崇他的說法,並說大凡診察應當以肺、心、脾、肝、腎各診察一次跳動,五十次跳動不止表示五臟都充足,內有一次停止就知道有一臟的脈象不到。根據這個推論,肺經一脈分候各經之氣的說法,可以心領神會了。只是圓滑地修飾代脈的說法,絲毫無助於診察方法。
原文
又詆王宗正《難經圖注》肝腎從沉、心肺從浮,脾診中州之非。多見其胸無真見,漫學人饒舌者也。雖然庭鏡,直井蛙之窺,曷敢輕侮成言。
白話
又詆毀王宗正《難經圖注》中肝腎從沉、心肺從浮、脾診察中州的說法不對。只見他胸中沒有真正的見解,只是隨波逐流學別人饒舌罷了。雖然如此,「庭鏡」只是井底之蛙的窺視,怎敢輕易輕視既定之言。
原文
切思古人之立法,未許人乖亂,原不禁人有所發明,故峭膽妄建議,讀者辟易驚奇,而不究理之然否,此夏蟲語冰,不必強渠從我。
白話
深思古人的立法,原則上不允許人乖謬混亂,但本來不禁令人有所發明,所以斗膽妄自提出建議,讀者或許會震驚而感到稀奇,卻不去追究道理是否如此,這就像夏天的蟲子議論冰塊,不必強迫他人一定要從我。