目經大成

品藥制方治病解

品藥制方治病解

品藥制方治病解11
原文
萬物皆藥也。利而行之,無有窒礙,方書之所以作也。
白話
萬物都是藥。順著其特性來運用,沒有阻礙,這就是方書之所以著作的原因。
原文
是故陰中陽、陰中陰、陽中陰,陽中陽,品藥之性也。
白話
因此有陰中之陽、陰中之陰、陽中之陰、陽中之陽,這是中藥藥性的分類。
原文
君為王,臣為輔,佐為助,使為用,制方之旨也。
白話
君藥如同君王,臣藥如同輔佐,佐藥如同幫助,使藥如同使用,這是配方的原則。
原文
逆則衰,從乃制,經以時,權得中,治病之法也。
白話
逆向就會衰敗,順從才能制約,以常道來順應時勢,變通要恰當,這是治病的方法。
原文
辛甘味薄為陽,辛甘則發散,味薄則通,陰中陽也;酸苦味厚為陰,酸苦則收降,味厚則泄,陰中陰也;味鹹氣薄為陰,味鹹則滋利,氣薄則和解,陽中陰也;味淡氣厚為陽,味淡則滲泄,氣厚則溫熱,陽中陽也。
白話
辛味和甘味且味道淡薄的屬陽,辛甘能發散,味道淡薄則能通達,這是陰中之陽;酸味和苦味且味道厚重的屬陰,酸苦能收斂降下,味道厚重則能瀉下,這是陰中之陰;味道鹹而氣薄的屬陰,味道鹹能滋潤利益,氣薄則能和解,這是陽中之陰;味道淡而氣厚的屬陽,味道淡能滲透洩下,氣厚則能溫熱,這是陽中之陽。
原文
必熱必寒,必固必散,君之主也;不宣不明,不授不行,臣之輔也;或劫或和,或發或補,佐之助也;能升能降,能合能開,使之用也。
白話
必定要熱必定要寒,必定要固化必定要發散,這是君藥的職責;不宣揚就不明確,不傳授就不施行,這是臣藥的輔助;有時要遏止有時要和緩,有時要發散有時要補益,這是佐藥的幫助;能上升能下降,能結合能開通,這是使藥的運用。
原文
殛暴須奪,破留須行,潰堅須攻,除濕須泄,「逆則衰」也;熱病用寒藥而導寒攻熱者必熱,陽明病發熱大便硬者,大承氣湯,酒製大黃熱服之類也;寒病用熱藥而導熱去寒者必寒,少陰病下利,服附子乾薑不止,白通湯加人尿豬膽汁之類也;塞病用通藥而導通除塞者必塞,胸悶煩驚,小便不利,柴胡加龍骨牡蠣湯之類也;通病用塞藥而導塞止通者必通,太陽中風,下利,心下痞硬,十棗湯之類也,「從乃制」也。
白話
誅滅暴虐必須奪取,破除停留必須推行,崩潰堅硬必須攻打,祛除濕邪必須洩下,這就是「逆向就會衰敗」;熱病用寒涼藥來引導寒涼攻治熱證者必然轉為熱證,陽明病發燒、大便硬結的,用大承氣湯,用酒炮製的大黃熱服之類的方劑;寒病用溫熱藥來引導溫熱祛除寒證者必然轉為寒證,少陰病腹瀉,服用附子乾薑而不止的,用白通湯加入人尿豬膽汁之類的方劑;堵塞的病用通利的藥來引導通利去除堵塞者必然轉為堵塞,胸悶心煩驚恐,小便不暢利的,用柴胡加龍骨牡蠣湯之類的方劑;通利的病用堵塞的藥來引導堵塞阻止通利者必然轉為通利,太陽中風,腹瀉,心下痞硬的,用十棗湯之類的方劑,這就是「順從才能制約」。
原文
驚者平之,勞者溫之,散者收之,損者益之,「經以時」也;治遠以大,治近以小,治主以緩,治客以急,「權得中」也。
白話
受驚的要使其安定,疲乏的要使其溫補,耗散的要使其收斂,虧損的要使其補益,這就是「以常道來順應時勢」;治療遠處的病要用大方,治療近處的病要用小方,治療主要的病要緩慢,治療外來的病要急切,這就是「變通要恰當」。
原文
易曰:同聲相應,同氣相求,水流濕,火就燥,本乎天者親上,本乎地者親下,物各從其類也。
白話
《易經》說:相同的聲音相互感應,相同的氣息相互吸引,水流向潮濕之處,火趨向乾燥之物,出自天的親近上方,出自地的親近下方,萬物各自歸從它們的同類。
原文
為其從類,乃依類品藥,緣藥制方,按方治病,蕩蕩平平,與物皆春,功其成也。
白話
因為萬物歸從同類,於是依照類別來品評藥物,依據藥物來製定方劑,按照方劑來治療疾病,使一切平坦和諧,與萬物一同迎向春天,這就是功效的完成。
原文
或曰:藥陰則無陽,藥陽則無陰,眼藥雜沓,無用君臣佐使,眼病純一,不必逆從經權,此齊東野人,謂之瞽而惑於大道者也。
白話
有人說:藥物有陰就沒有陽,有陽就沒有陰,用藥混雜無序,不需要君臣佐使,治病專一,不必講究逆從經權,這是齊國東邊的粗鄙之人所說的,可以說是盲人而迷惑於大道的人。