目經大成

五輪

五輪

五輪28
原文
不塵子曰:目之為體,圓靈照耀,稽其元始,乃火蘊血,血化水,水養膏,膏護瞳神,氣為運用,精華具萃,毫忽昭明,方以日月,定名曰輪,五行之跡,著於輪中,左陰右陽,順逆旋轉,名因之。上下兩胞為瞼,屬土,內應乎脾,輪曰肉。
白話
不塵子說:眼睛作為身體的器官,圓潤靈動光照四方,考察它的起源,是火蘊含血,血化為水,水滋養膏狀物,膏狀物保護瞳神,氣為其運作,精華匯聚之處,絲毫都清楚分明,以日月為準則,定名為輪,五行的蹤跡顯現在輪中,左邊屬陰右邊屬陽,順逆旋轉,名字因此而來。上下兩層眼皮稱為瞼,屬土,在內對應脾臟,這個輪稱為肉輪。
原文
夫脾體陰而用陽,動則消磨水穀,靜則收攝血氣,動靜決於瞼,凡人煩勞欲得食,倦逸則思睡,此其徵也。
白話
脾的形質屬陰但功用屬陽,活動時消化食物,安靜時收攝血氣,活動與安靜表現在瞼上,凡是人煩躁勞累就想吃東西,疲倦閒暇就想睡覺,這就是它的徵兆。
原文
又土質敦厚,發育萬物,故四輪皆渠涵養而開闔以時;肉輪兩角為眥,外決於面者為銳眥,近鼻者為內眥,眥頭有肉如珠,屬火,內應乎心,輪曰血。心之外有小心,亦屬火。本經曰:心,君火也,人火也,通於內眥。命門,相火也,天火也,通於銳眥。
白話
土的質地敦厚,發育萬物,所以四輪都由它涵養並按時開闔。肉輪兩端稱為眥,與面部交接在外側的為銳眥,靠近鼻子的為內眥,眥頭有肉珠,屬火,在內對應心臟,這個輪稱為血輪。心臟之外有小心,也屬火。本經說:心是君火,是人的火,通向內眥。命門是相火,是天的火,通向銳眥。
原文
然相火代君行令,雖有兩心,其輪則一;白睛屬金,應乎肺,輪曰氣。氣之周流,如環無端。金之剛勁,是輪獨堅。
白話
然而相火代替君火發號施令,雖然有兩心,這個輪卻是同一個。白睛屬金,對應肺臟,這個輪稱為氣輪。氣的周流循環,如圓環沒有盡頭。金的剛勁,所以這個輪特別堅硬。
原文
造化之理,元妙如此;氣輪中之青睛則屬木應肝,輪曰風。
白話
造化的道理,奇妙如此。氣輪中的青睛則屬木,對應肝臟,這個輪稱為風輪。
原文
世稱神珠,至清至脆,不可磨涅,晶瑩如小兒之目為正,今人黃濁者,不飲食鬱氣,即情欲耗血,非本色也。
白話
世人稱它為神珠,清澈至極且脆弱,不能磨損也不能污染,晶瑩剔透如小孩子的眼睛才是正色,現在的人眼睛黃濁的,不是飲食鬱結之氣,就是情慾耗損血液,不是本來的顏色。
原文
又木春生夏長,根枝連理,故人身筋繫於肝,而相火亦寓焉;風輪下一圈收放者為金井,井內黑水曰神膏,有如卵白塗以墨汁。
白話
木在春天生長夏天茂盛,根枝連接相通,所以人身筋脈連屬於肝,而相火也寄寓在這裡。風輪下面一圈收放的部分稱為金井,井內的黑色液體叫做神膏,好像蛋清塗了墨汁。
原文
膏中有珠,澄澈而軟,狀類水晶棋子,曰「黃精」,總名瞳神,均屬乎腎。
白話
膏中有珠子,澄澈而柔軟,形狀像水晶做的棋子,稱為「黃精」,總名為瞳神,都屬於腎。
原文
腎為水火真源,神光幽潛之所,四輪不能視物,惟此明察秋毫,輪曰水。
白話
腎是水火的真正源頭,神光幽深潛藏的地方,四輪都不能視物,只有這個能明察秋毫,這個輪稱為水輪。
原文
詩曰:肝木風輪乃青睛,肉輪黃土瞼脾榮,水輪腎水瞳神黑,肺本金輪白氣清,兩眥血輪心火赤,五輪元自五行生。五行分演成八卦,輪廓兼併臟腑明。
白話
詩中說:肝木風輪就是青睛,肉輪黃土瞼滋養脾臟,水輪腎水瞳神黑,肺本來是金輪白氣清,兩眥血輪心火赤,五輪原本由五行所生。五行分布演變成八卦,輪廓包含臟腑才能明白。
原文
要知臟應五輪,一歸乎氣,經曰:諸氣膹郁,皆屬於肺是也。所以者何?
白話
要知道臟腑對應五輪,最終歸於氣,經書說:各種氣滿鬱結,都屬於肺。為什麼是這樣呢?
原文
肺位至高,外主皮毛,六氣乘之,先發紅腫,為眵為淚等,次第而起。
白話
肺的位置最高,在外主管皮毛,六種病氣侵襲時,首先發作紅腫,產生眼屎眼淚等,依次而起。
原文
且火居金上,氣滿則妄動,金受火克,氣輪愈赤。
白話
而且火位於金之上,氣滿就會妄動,金受到火的克制,氣輪就越發紅赤。
原文
金又圍在水外,金能勝木,其病輒及風輪,風輪損,瞳神亦無用者,唇亡齒寒,輔車相依之理也。
白話
金又包圍在水之外,金能勝木,生病就會波及風輪,風輪受損,瞳神也沒用了,這是唇亡齒寒、輔車相依的道理。
原文
若夫情志自病,為禍或倍於六氣,即傳並亦不常。
白話
如果是情志自己生病,造成的禍害可能比六氣還加倍,即使傳變並病也不固定。
原文
大概心主血,血在目為神火,過於思慮則擾攘而赤脈隱澀,脈粗不斷,漸成努肉,所謂火生土也。再有激觸,勢必翳蝕,風火合病矣。
白話
大約心主管血,血在目中為神火,過度思慮就會擾亂而使赤脈隱澀,粗脈不斷,漸漸形成努肉,所謂火生土。再有激發觸碰,必定侵蝕成翳,就是風火合病了。
原文
脾主肉,騁其齒牙以殺生命,亦能暴發腫痛與瘡疡、菌毒。
白話
脾主管肉,放縱口腹之欲而傷害人,也能突然發作腫痛與瘡疡、菌毒。
原文
經曰:飲食自倍,腸胃乃傷,蓋一切飛潛動植,安得與氣稟咸宜。
白話
經書說:飲食過量,腸胃就會受傷,一切天上飛的地上走的以及動植物,怎麼可能都與稟賦氣質完全適宜呢。
原文
但病屬有形,可施攻伐,未若飢苦內傷,浸淫至於皮急殘風,終身治而無效。
白話
但病屬於有形的,可以施用攻伐,不像飢苦內傷,逐漸發展到皮急殘風,終身治療也無效。
原文
肝主風,見義敢為,其人必善怒,怒則相火上騰,頭痛發熱,甚而障膜頓生,畏光多淚,絕似外感,但脈不浮數,時瘥時復。
白話
肝主管風,敢於見義勇為,那人必定容易發怒,發怒就使相火上升,頭痛發熱,嚴重的話障膜立刻產生,畏光多淚,很像外感病,但脈象不浮數,時好時壞。
原文
肺主氣,抑鬱不舒,不時悲哭,則形容憔悴,雙睛陷而不潤,金水相生,內外神膏多有因是而枯敗者。
白話
肺主管氣,抑鬱不暢,時常悲哭,就會形容憔悴,雙眼凹陷而不滋潤,金水相生,內外神膏往往因此而枯敗。
原文
腎主水,水熱則沸,寒則冰,動輒亂明,靜能照物,此臟由房勞致戾,盲者萬千。
白話
腎主管水,水熱就沸騰,寒就結冰,妄動就擾亂光明,安靜就能照見物體,這個臟因房事過度而致病,失明的人成千上萬。
原文
雖水木同位,別因亦常相牽損,只在神膏金井,絕無內外症。
白話
雖然水木同在一個位置,其他原因也常常相互牽連損傷,只在神膏金井,絕對沒有內外症。
原文
人如積氣生精,煉精化氣,年登耄耋,夜能讀細書。
白話
人如果積氣生精,煉精化氣,年紀到了八九十歲,夜晚還能閱讀細小的字。
原文
倘未老昏花泣出,無故視而惑妄者,皆深病也。
白話
如果還未年老就視物昏花流淚,無故看東西感到迷惑妄見的,都是深重的病症。
原文
統而言之,經曰:精液之體重濁,靜而屬陰,神氣之體輕清,動而屬陽,陰陽違和,而目本病矣。
白話
總括來說,經書說:精液的形體重濁,安靜而屬陰,神氣的形體輕清,活動而屬陽,陰陽不和諧,那麼眼睛本身就會生病了。
原文
本病標現,詳其始自何輪,得何色,在氣在血,某虛某實,瞭然方寸,則乘侮制化之理不思而得,而逆順隔奪之治,自爾不勉而中,旋乾轉坤,直令人目光照耀如日月矣。
白話
本病表現在外,要詳細了解它從哪個輪開始,顯現什麼顏色,在氣還是在血,是虛是實,在心裡明瞭,那麼五行相乘相侮制約化生的道理不用思考就能明白,而逆治順治隔治奪治的方法,自然不用努力就能恰當,扭轉乾坤,簡直能使人目光照耀如日月一般。
原文
爰合五行主屬,象形會意曰五輪,以便呼名云。
白話
於是合五行所主的歸屬,根據形象和會意稱為五輪,以便稱呼命名。