原文
黃子不塵,明同學弟也。天姿靈爽,博學多能。其為詩、古文詞不落言筌,自成一家。
黃子不塵,是我的同學同道。他天資聰慧敏捷,博學多才。他寫的詩和古文詞,不拘泥於語言形式,自成一家的風格。
先前有《抒愫居存草》,見到的人都擊節讚賞,從中可以想見他的為人。
原文
怪帖括一道不事,事人示以疵醇囑,然似不屑聽,余嘗痛責之曰:求名不務此,是猶南轅而轍也哉。
我怪他不走科舉考試這條路,有人指責他,他似乎不屑於聽從。我曾經痛心地責備他說:追求功名卻不走這條路,就像車向北走而車轍卻向南一樣荒謬啊。
原文
爭離索而處,與黃子日疏闊,方意帖括售知,悔以詩、古文詞為累,不謂棄經史治岐黃,變好古之心而好術也,亦已久矣。
我們因為分離而各自生活,與黃子的往來日益疏遠。正想著他大概會因為科舉而獲得功名,後悔寫詩和古文成了累贅。沒想到他放棄經史之學轉而研習醫學,改變好古之心而喜好醫術,也已經很久了。
原文
夫以黃子之才,吾黨素所推服,使善其所養,將立德立功匪異人,任駕駘如余,莫得追其後塵。
以黃子的才華,我們同道之人向來推許佩服。如果他能好好修養自己,建立功德並非難事。像我這樣資質平庸的人,實在無法追趕上他。
可惜他不知自重,甘心情願降低志向混跡在眼科醫師之中,可悲啊!
原文
厥後遨遊名勝,頗有遠名,竊疑聰明欺人,未始為異。適余病,明幾喪,遇治而痊。
此後他遊歷名山大川,頗有遠播的名聲。我私下懷疑他聰明過人可能言過其實,未必真的與眾不同。恰好我生了病,眼睛幾乎失明,經他治療後康復了。
原文
因問果何神秘奏效乃爾,黃子逡逡謝,勿敏也,發篋得《目經》三卷,讀之喟然曰:不塵子游心斯藝也,一精至此乎!
因此問他究竟用了什麼神秘方法如此見效,黃子退讓推辭,說自己並不擅長。從書箱中取出《目經》三卷,我讀後感嘆說:不塵子用心於這門技藝,竟然精深到如此地步!
我不懂醫術,卻覺得此書對醫學的源流闡述清楚明白,似乎不只是為眼科專門著作而寫的。
原文
抑且罕譬快論驚心解頤,又若並忘其醫書者,知非破格以聳觀覽,實不失好古之本色云。
而且書中多用巧妙比喻,痛快議論令人驚心動魄、令人開懷大笑,又好像讓人忘了這是醫書。可知他並非刻意用新奇來聳動觀覽,實在是保持了好古的本色。
原文
是集出,定爭存草先傳不朽,視揣摩帖括老死牖下,而湮沒不彰者,相去何如黃子雅有卓見,而不為自愛也。嗟夫!
這部集子問世後,必定比《抒愫居草》先流傳而永不磨滅。比起那些專心揣摩科舉文章到老死窗下卻湮沒無聞的人,相差多遠啊!黃子素有卓越的見識,卻不為自己愛惜名聲。唉!
原文
天與不塵之鏡,化成重離之書,將照耀於天下後世,而盲者賴以不盲,彼昏不知學,或等諸尋常方脈,至欲訾議於其間者,其為盲也,雖黃子亦無術以救之矣。同學兄李明謹題
上天給予不塵這面明鏡,化為眼科的書籍,必將照耀天下後世,讓眼盲之人得以重見光明。那些昏庸不學的人,把這書當作普通的醫方脈書,甚至想要在其中橫加指責議論,他們的盲目,即使是黃子也無法挽救了。同學兄李明謹題。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。