原文
除寒水石、石膏、滑石各研細另入。余共為細末攪勻。每服二三錢。食遠滾白湯調服。忌姜蒜辛熱等物。摩風膏(治風牽眼偏邪)
除了寒水石、石膏、滑石各自研磨成細粉另外加入。其餘藥材共同研磨成細粉攪拌均勻。每次服用二三錢。飯後用滾開的白開水調服。忌食生薑、大蒜、辛辣、熱性等食物。摩風膏(治療風邪牽引導致的眼睛偏斜)
原文
白芷 黑附子 廣木香 防風 細辛 骨碎補 當歸身 藁本(各一兩) 烏頭 赤芍藥 厚肉桂(各一兩半) 牛酥(即骨髓) 鵝脂(各四兩) 豬板油(半斤)
白芷、黑附子、廣木香、防風、細辛、骨碎補、當歸身、藁本(各一兩)。烏頭、赤芍藥、厚肉桂(各一兩半)。牛酥(即骨髓)、鵝脂(各四兩)。豬板油(半斤)。
原文
除酥脂板油外。以上諸藥。各為細末。用真麻油半斤。浸一晝夜。再入酥脂板油共熬。以文武火熬如膏為度。塗於患處。
除了牛酥、鵝脂、豬板油之外,以上各種藥材各自研磨成細粉。用真正的麻油半斤,浸泡一晝夜。再加入牛酥、鵝脂、豬板油一起熬煮。用文火和武火熬煮成膏狀為止。塗抹在患處。
原文
人為瘡瘍腫毒。六陽壅塞勿寧。血瘀氣滯不和平。皆是有餘火甚。水少不能制伏。故教炎熾飛騰。只緣肝膽未純清。邪濁擾侵致病。
人體發生瘡瘍腫毒,六陽經脈壅塞不安寧。血液瘀滯、氣機不順,無法平和。這都是因為火氣有餘且過盛,水液不足不能制約,所以導致炎熱熾盛向上飛騰。只因為肝膽未能純淨清澈,邪氣濁物侵犯擾亂而致病。
原文
此症指人生瘡瘍腫毒。累及目痛也。夫六陽火燥有餘。水不能制。以致妄亂無拘。氣滯血壅。而始發瘡瘍腫毒。火性上炎。目竅高。火之所從泄。濁能害清。理之自然。肝膽清淨融和之腑。瘡瘍毒癰痘疹。濁邪熾盛。侵擾清和。因其素所斫喪。肝腎有虧。陰虛血少。膽之清汁不充。因化源弱。目絡無滋。故邪得以乘虛。故入目為害。若病目在於病毒之時。治毒愈而目亦愈。若毒愈而目不愈者。乃邪入至高之深處。難以速退。當浚其流而澄其源。若急迫治之。因而觸激甚者。必有瘀滯之變矣。宜服:
此症是指人生瘡瘍腫毒,連累到眼睛疼痛。六陽經脈火氣燥熱有餘,水液不能制約,以致於胡亂妄動不受拘束,氣機阻滯、血液壅塞,而開始發生瘡瘍腫毒。火性向上燃燒,眼睛的孔竅位置高,正是火氣宣洩的地方。濁物能夠傷害清淨之物,這是自然的道理。肝膽是清淨融和的臟腑,瘡瘍、毒癰、痘疹這些濁邪熾盛,侵犯干擾清淨和諧。因為平時過度損耗,肝腎虧損,陰虛血少,膽中清汁不充足,由於化生之源衰弱,眼睛的脈絡得不到滋養,所以邪氣得以趁虛而入,進入眼睛造成傷害。如果眼睛發病是在病毒存在的時候,治療病毒痊癒則眼睛也隨之痊癒。如果病毒已癒而眼睛沒有痊癒,那是因為邪氣進入了最高最深之處,難以迅速退去,應當疏通其水流並澄清其源頭。如果急迫地治療,因而觸動激發太過,必定會產生瘀滯的變化。應當服用:
原文
內疏黃連湯(治諸瘡毒。皮色腫硬。發熱作嘔。大便閉而脈洪實者。攻及兩眼。或一目。赤痛紅腫。並治。)
內疏黃連湯(治療各種瘡毒,皮膚顏色腫脹堅硬,發熱作嘔,大便閉結而脈象洪實的病症。若侵犯到兩眼,或單眼,出現赤痛紅腫,一併治療。)
原文
黃連 炒梔仁 黃芩 當歸身 桔梗 廣木香 檳榔 赤芍藥 甘草 蘇薄荷(各八分) 連翹 製大黃(各錢二分)
黃連、炒梔仁、黃芩、當歸身、桔梗、廣木香、檳榔、赤芍藥、甘草、蘇薄荷(各八分)。連翹、製大黃(各一錢二分)。
以上藥材切碎成劑。用白開水兩碗,煎至八分,去渣,飯後服用。
原文
還陰解毒湯(治梅瘡餘毒未清。移害於肝腎。以致蒸灼。神水窄小。兼赤絲。黑白混濁不清。看物昏眊不明。)
還陰解毒湯(治療梅毒瘡的殘餘毒素未清除,轉移到肝腎,以致於蒸騰灼傷,神水(眼內液體)變得窄小,兼有紅絲,眼白與瞳仁混濁不清,看東西昏暗模糊不明。)
原文
川芎 當歸(酒洗) 生地黃 金銀花(去葉) 連翹 黃芩(酒炒) 土茯苓 細甘草(減半) 黃連(酒炒) 苦參 麥門冬(去心) 白芍藥(酒洗) 玄參(各等分)上銼劑。白水二鍾。煎至八分。去滓溫服。
川芎、當歸(用酒洗過)、生地黃、金銀花(去葉)、連翹、黃芩(用酒炒過)、土茯苓、細甘草(用量減半)、黃連(用酒炒過)、苦參、麥門冬(去心)、白芍藥(用酒洗過)、玄參(各等分)。以上藥材切碎成劑。用白開水兩碗,煎至八分,去渣溫服。
原文
因他之症為別病。內外輕重總不定。內因傷情。外緣縱性。不斫不喪順天和。能守能常頗清淨。五味四氣慎其宜。不獨目明亦長命。戒慎恐懼。如響如應。
因為其他病症而導致的眼病,是另一種疾病。內外輕重總是不一定。內在原因是損傷了情志,外在原因是放縱性情。不損耗、不喪失,順應天時的和諧;能夠持守、能夠恆常,頗為清淨。對於五味和四氣謹慎地選擇適宜的,不僅眼睛明亮也能長壽。戒慎恐懼,如同聲響應和。
原文
此症專言因害別病而累及目也。所致不同。有陰病而陰自傷。有陽病而陽自損。有寒病熱藥太過。傷其神氣。熱病寒藥太過。耗其精血。補者瀉之。瀉則損其元。瀉者補之。補則助其邪。砭針之泄散真氣。炮炙之激動火邪。實實虛虛。損不足益有餘之為害。亦各因人觸犯感受。臟腑經絡衰旺。隨其所因。而入為病。內外輕重不等。當驗其標而治其本。譬如傷寒陽症熱鬱。蒸損瞳神。內症也。熱甚血滯。赤瘀內澀者。外症也。陰症脫陽而目盲。內症也。服姜附溫劑多。而火燥赤澀者。外症也。瘧疾之熱損瞳神。內症也。火滯於血而赤澀。外症也。精瀉液耗而膏汁不得滋潤。內症也。山嵐瘴氣而昏者。邪氣矇蔽乎正。外症也。蠱脹中滿赤痛者。陰虛難制陽邪。內症也。氣滯怫鬱。熱多昏花。皆內症也。痰症之膩滯。火症之赤澀。皆外症也。余仿此。嗚呼。身之精血有限。人之斫喪無窮。故虛者多。實者少。明者少而渺者多。若能知愛養之方。而不犯禁忌之戒。外不縱性。以傷於五味四氣。內不放心於六慾七情。順時氣。養天和。頗立清淨之志。而存恆久之心。則三真不喪。而六賊潛消。血充精固。神定氣清。陰陽和而水火濟。精華盛而目力全。復何病之有哉。若久久不輟。綿綿若存。不獨目無病而瞻視明。命亦長矣。若治之。須看因何症為害於目。則以本症治之。難執方括。亦不可拘定眼科藥法治之。如傷寒陽症熱鬱。蒸損瞳神。則看是何經之熱。分表裡攻發。使其熱退。則目自愈。若必用眼科之藥。其症壞矣。餘症仿此。
此症專門論述因其他疾病連累到眼睛的情況。導致的原因各不相同。有陰病而陰氣自行損傷的,有陽病而陽氣自行耗損的,有寒病使用熱藥太過而損傷神氣的,有熱病使用寒藥太過而耗傷精血的,虛證卻用瀉法,瀉則損傷元氣,實證卻用補法,補則助長邪氣。砭針使真氣外泄,炮炙激動火邪,使實證更實、虛證更虛,損害不足而補益有餘所造成的危害。也隨各人觸犯感受的不同,臟腑經絡的盛衰,隨著其病因進入而發病。內外輕重不等,應當審查標症而治療其根本。例如傷寒陽證熱鬱,蒸損瞳神,這是內症;熱甚血滯,赤瘀內澀,這是外症。陰證脫陽而眼睛失明,這是內症;服用生薑、附子等溫藥過多,導致火燥赤澀,這是外症。瘧疾的熱邪損傷瞳神,這是內症;火滯於血而赤澀,這是外症。精氣外泄、液體耗損,導致膏汁(眼內滋潤物)不得滋潤,這是內症;山嵐瘴氣導致眼睛昏花的,是邪氣矇蔽正氣,這是外症。蠱脹、中滿、赤痛,是陰虛難以制約陽邪,這是內症;氣滯抑鬱,熱多昏花,都是內症;痰證的膩滯,火證的赤澀,都是外症。其餘依此類推。唉!身體的精血有限,人的耗損卻無窮,所以虛證多、實證少,眼睛明亮的人少而模糊的人多。如果能知道愛護保養的方法,而不違犯禁忌,對外不放縱性情,以免損傷於五味四氣;對內不放心於六欲七情,順應時氣,保養自然和諧,立下清淨的志向,並保持恆久之心,那麼三種真氣就不會喪失,六種賊邪就會潛藏消失。血氣充足、精氣鞏固,神志安定、氣機清暢,陰陽調和、水火相濟,精華旺盛、眼力完備,還有什麼病呢?如果長久堅持不懈,綿綿不斷地保持,不僅眼睛無病而視力明亮,壽命也會延長。如果治療,必須看是什麼病證危害了眼睛,就用該病證的治法來治療。難以拘守固定的方劑,也不可拘泥於眼科的藥法治療。例如傷寒陽證熱鬱,蒸損瞳神,就要看是哪一經的熱,區分表裡來攻發,使熱退,則眼睛自然痊癒。如果必須使用眼科的藥物,那麼病情就會敗壞。其餘證候依此類推。
原文
黃耆(一錢二分) 蔓荊子 犀角(銼末) 青葙子 前胡 炒梔仁 防風 麥門冬(去心) 羌活 生地黃 細辛 車前子 菊花 草決明(炒各八分) 甘草(四分)
黃耆(一錢二分),蔓荊子、犀角(銼成末)、青葙子、前胡、炒梔仁、防風、麥門冬(去心)、羌活、生地黃、細辛、車前子、菊花、草決明(炒,各八分),甘草(四分)。
原文
上銼劑。白水二鍾。煎至八分。去滓。食後溫服。茺蔚子丸(治時氣後目暗。及有翳膜。)
以上藥材切碎成劑。用白開水兩碗,煎至八分,去渣,飯後溫服。茺蔚子丸(治療時氣病後眼睛昏暗,以及有翳膜。)
原文
黃連(炒三兩) 枸杞子 枳殼(去穰麩炒) 青葙子 生地(焙各一兩) 茺蔚子 澤瀉(各一兩半) 石決明(煅) 細辛 麥門冬(去心焙) 車前(各二兩)
黃連(炒,三兩),枸杞子、枳殼(去瓤,麩炒)、青葙子、生地(焙乾,各一兩),茺蔚子、澤瀉(各一兩半),石決明(煅)、細辛、麥門冬(去心焙乾)、車前子(各二兩)。
原文
上為細末。煉蜜為丸。如梧桐子大。每服三錢。食後漿水送下。
以上藥材研磨成細粉,用煉製過的蜂蜜製成丸藥,如梧桐子大小。每次服用三錢,飯後用漿水送服。
原文
明目大補湯(治氣血俱損。眼目昏花。神光不足。及久患眼疾。服涼藥過多。氣血凝滯昏朦。服此以鎮陽光壯腎水。)
明目大補湯(治療氣血兩虛,眼目昏花,神光不足,以及長期患有眼疾,服用涼藥過多,導致氣血凝滯、昏朦不清。服用此方來鎮定陽光、壯補腎水。)
原文
干熟地(酒蒸) 白朮(土炒) 白茯苓(焙) 人參 白芍藥 甘草(炙) 當歸身(酒洗) 川芎 白豆蔻(取肉) 黃耆(蜜炙) 大附子(炮) 沉香 厚肉桂(各等分)
干熟地(酒蒸)、白朮(土炒)、白茯苓(焙乾)、人參、白芍藥、甘草(炙)、當歸身(酒洗)、川芎、白豆蔻(取肉)、黃耆(蜜炙)、大附子(炮)、沉香、厚肉桂(各等分)。
原文
上銼劑。白水二鍾。生薑一片。輝棗二枚。煎至八分。不拘時溫服。
以上藥材切碎成劑。用白開水兩碗,加生薑一片、輝棗二枚,煎至八分,不拘時間溫服。
原文
東垣清神益氣湯(治因脾胃虛弱之人。誤服洗肝散。或服寒涼過多。而目越病者宜此。)
東垣清神益氣湯(治療因脾胃虛弱的人,誤服洗肝散,或服用寒涼藥物過多,而眼睛更加生病的情況,適合此方。)
原文
白茯苓 人參 白朮(制各一錢) 蒼朮(泔水制) 白芍藥 升麻 防風 黃柏(鹽水制) 廣陳皮 青皮(各六分) 甘草(炙) 麥冬(去心) 五味子(肥者打破各五分)上銼劑。白水二鍾。煎至八分。去滓溫服。
白茯苓、人參、白朮(製,各一錢),蒼朮(泔水製)、白芍藥、升麻、防風、黃柏(鹽水製)、廣陳皮、青皮(各六分),甘草(炙)、麥冬(去心)、五味子(肥大的打破,各五分)。以上藥材切碎成劑。用白開水兩碗,煎至八分,去渣溫服。
原文
順經湯(治室女月水停久。倒行逆上衝眼。紅赤生翳。先服調氣。則血通矣。)
順經湯(治療未婚女子月經停滯日久,經血倒行逆上衝擊眼睛,導致紅赤、生翳。先服用調理氣機的藥,則血脈就會通暢。)
原文
當歸身 川芎 柴胡 桃仁(泡去皮尖) 香附子(制) 烏藥 青皮 紅花 廣陳皮 蘇木 赤芍 玄參
當歸身、川芎、柴胡、桃仁(泡去皮尖)、香附子(製)、烏藥、青皮、紅花、廣陳皮、蘇木、赤芍、玄參。
原文
上銼劑。白水二鍾。煎至八分。去滓。加酒一杯。食遠溫服。熱甚加酒炒黃連煎服。
以上藥材切碎成劑。用白開水兩碗,煎至八分,去渣,加入一杯酒,飯後溫服。熱甚者加入酒炒黃連一同煎服。
原文
磁石丸(治眼因患後起早。元氣虛弱。目無翳膜。視物昏暗。欲成內障。)
磁石丸(治療眼睛因為患病後起得太早,導致元氣虛弱,眼睛沒有翳膜,但看東西昏暗,將要形成內障的病症。)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。