原文
羚羊角(銼末) 犀角(銼,各一兩) 胡黃連 車前 石決明(刷洗搗碎) 甘草(炙,各五錢)明丹砂(另研)
羚羊角(銼成末) 犀角(銼過,各一兩) 胡黃連 車前子 石決明(刷洗搗碎) 甘草(炙過,各五錢) 明丹砂(另研)。
原文
上除丹砂、石決明外,粗搗為末。每服三錢匕,水一盞,煎七分,去滓,入丹砂末五分,石決明末一字,再煎兩沸,食後溫服。
以上除丹砂、石決明外,粗搗為末。每服三錢匕,水一盞,煎至七分,去渣,加入丹砂末五分、石決明末一字,再煎兩沸,飯後溫服。
原文
魚鱗障症色昏白,狀類魚鱗不長高,雖有青囊神妙手,也知不得盡除消。
魚鱗障症色昏白,狀似魚鱗不長高,雖有青囊神妙手,也知不得盡除消。
原文
此症色雖白色,而不光亮,狀帶斜歪,故號曰魚鱗。
此症顏色雖白,但不光亮,形狀帶斜歪,所以稱為魚鱗。
原文
乃氣結膏凝,不能除絕者,皆由病初起,誤認他症,服藥不得相宜,及點片腦眼藥凝結故耳。宜服:羚羊角散
這是氣結膏凝,不能徹底消除的原因,都是由病初起時,誤認為其他病症,服藥不對症,以及點用冰片眼藥導致凝結的緣故。宜服:羚羊角散。
原文
羚羊角(銼細末) 細辛 升麻(各二兩) 甘草(炙,一兩)
羚羊角(銼細末) 細辛 升麻(各二兩) 甘草(炙過,一兩)。
原文
上為細末,用一半煉蜜為丸,如桐子大。存一半末,每日煎飲服丸,每服五十丸,食後送下。
以上藥物研為細末,用一半煉蜜製成丸,如梧桐子大。保留一半藥末,每日煎湯送服丸藥,每次服五十丸,飯後服用。
原文
暴盲似祟最蹺蹊,驀地無光總不知,莫道鬼神來作孽,陰陽關格與神離。
暴盲似祟最蹊蹺,驀地無光總不知,莫說鬼神來作孽,陰陽關格與神離。
原文
此症謂目平素別無他症,外不傷於輪廓,內不損乎瞳神,倏然盲而不見也。
此症指眼睛平時別無他症,外部不傷及眼輪廓,內部不損及瞳神,突然失明看不見。
原文
其故有三:曰陰孤,曰陽寡,曰神離,乃閉塞關格之病。
其成因有三:一是陰孤,二是陽寡,三是神離,這是閉塞關格的病。
原文
病於陽傷者,緣忿怒暴悖,恣酒嗜辛,好燥膩,及久患熱病痰火人得之,則煩燥秘渴;病於陰傷者,多色欲悲傷,思竭哭泣太頻之故,或因中寒中風之症起;傷於神者,因思慮太過,用心罔極,憂傷至甚,驚恐無措者得之,則其人如癡如呆,病發之狀,屢有因頭風痰火。
病於陽傷的,是因忿怒暴戾,放縱飲酒、嗜好辛辣,喜歡燥膩食物,以及久患熱病痰火的人所得,就會煩躁、便秘、口渴;病於陰傷的,多因色欲、悲傷、思慮過度、哭泣太頻繁的緣故,或由中寒、中風之症引起;傷於神的,因思慮太過,用心無度,憂傷至極,驚恐無措的人所得,就會如癡如呆,發病的情形,常有因頭風痰火所致。
原文
元虛水少之人,眩暈發而盲瞀不見,能保養者,治之自愈,病後不能養者,成痼疾,其症最速而異,人以為魘魅鬼神為祟之類,泥於祈禱,殊不知急治可復,緩則氣定而無用矣。宜服:
元氣虛弱、水液不足的人,眩暈發作而失明看不見,能保養的人,治療後自會痊癒,病後不能保養的人,會成為頑固疾病,其症狀最迅速而怪異,人們以為是魘魅鬼神作祟之類,執著於祈禱,卻不知道緊急治療可恢復,延緩則氣機已定而無用了。宜服:
原文
加味逍遙飲 治怒氣傷肝,並脾虛血少,致目暗不明,頭目澀痛,婦女經水不調等症。
加味逍遙飲 治療怒氣傷肝,以及脾虛血少,導致眼睛昏暗不明,頭目澀痛,婦女月經不調等症狀。
原文
當歸身(酒炒) 白朮(土炒) 白茯神 甘草(梢,生用) 白芍藥(酒炒) 柴胡(各一錢) 炒梔子 丹皮(各七分)
當歸身(酒炒) 白朮(土炒) 白茯神 甘草(梢,生用) 白芍藥(酒炒) 柴胡(各一錢) 炒梔子 丹皮(各七分)。
以上切為劑。白水二盅,煎至八分,去渣,飯後遠時服用。
原文
按:經曰:肝者將軍之官,故主怒。怒則肝傷氣逆,氣逆則血亦逆,故血少。眼者,肝之竅。又曰:目得血而能視。今肝傷血少,故令目暗。
按:《內經》說:肝是將軍之官,所以主管怒。怒則肝傷氣逆,氣逆則血也逆,所以血少。眼睛是肝的竅。又說:眼睛得到血才能看。現在肝傷血少,所以導致眼睛昏暗。
原文
越人云:東方常實,故肝臟有瀉而無補,即使逆氣自傷,疏之即所以補之也。此方名曰逍遙,亦是疏散之意。
越人說:東方常實,所以肝臟有瀉而無補,即使逆氣自傷,疏洩它也就是補它了。這個方名叫逍遙,也是疏散的意思。
原文
柴胡能升,所以達其逆也;芍藥能收,所以損其過也;丹梔能瀉,所以伐其實也;木盛則土衰,白朮、甘草扶其所不勝也;肝傷則血病,當歸所以養其血也;木實則火燥,茯神所以寧其心也。柴胡參朮湯 治怒傷元陰元陽,此方主之。
柴胡能升,所以疏達其逆氣;芍藥能收,所以制約其太過;丹皮、梔子能瀉,所以攻伐其實邪;木氣盛則土氣衰,白朮、甘草扶助其所不勝的脾土;肝傷則血病,當歸用來養其血;木實則火燥,茯神用來寧其心。柴胡參朮湯 治療怒傷元陰元陽,此方主治。
原文
人參(去蘆) 白朮(土炒) 熟地黃 白芍(各一錢五分) 甘草(蜜制,八分) 川芎(七分) 當歸身(二錢) 青皮(四分) 柴胡(三分)
人參(去蘆) 白朮(土炒) 熟地黃 白芍(各一錢五分) 甘草(蜜炙,八分) 川芎(七分) 當歸身(二錢) 青皮(四分) 柴胡(三分)。
以上切為劑。白水二盅煎至八分,去渣,飯後遠時服用。
原文
肝主怒,怒傷肝,肝傷故令人眼目昏花,視物不明。怒傷元陰,血虛必矣。故用芎、歸、白芍、熟地以養榮。
肝主管怒,怒傷肝,肝傷所以使人眼目昏花,視物不明。怒傷元陰,血虛必然。所以用川芎、當歸、白芍、熟地黃以養榮。
原文
怒傷元陽,氣虛必矣,故用人參、白朮、甘草以益衛,青皮平肝,柴胡瀉肝。熊膽丸 治目忽然失光,翳膜障蔽。
怒傷元陽,氣虛必然,所以用人參、白朮、甘草以益衛氣,青皮平肝,柴胡瀉肝。熊膽丸 治療眼睛忽然失明,翳膜遮障。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。