審視瑤函

卷五

內障(4)

卷五/運氣原證20
原文
按:熱自足心直衝股內,而入腹者,謂之腎火,起於湧泉之下。
白話
按:熱從腳心直接衝到大腿內側,然後進入腹部,這稱為腎火,起源於湧泉穴之下。
原文
知柏苦寒,水之類也,故能滋益腎水;肉桂辛熱,火之屬也,故須假之反佐。
白話
知母、黃柏苦寒,屬於水類,所以能夠滋養腎水;肉桂辛熱,屬於火類,所以需要借助它作為反佐。
原文
此易所謂水流濕,火就燥,聲應氣求之意也。
白話
這就是《易經》所說的水流向濕處,火趨向乾燥,同聲相應、同氣相求的意思。
原文
東垣以此為王道,小便不通,服之如神也。若用五苓散,徒損真陰之氣,而小便反秘結愈甚者,非其治也。補腎丸
白話
東垣認為這是王道,小便不通時,服用它效果如神。如果使用五苓散,只會損傷真陰之氣,而小便反而更加秘結,這不是正確的治法。補腎丸。
原文
杜仲(薑汁炒) 牛膝(酒洗) 陳皮(各二兩) 黃柏(鹽水炒) 龜板(酥制,各四兩) 五味子(夏加一兩,焙乾) 乾薑(冬加五錢,炒)
白話
杜仲(用薑汁炒過)、牛膝(用酒洗過)、陳皮(各二兩)、黃柏(用鹽水炒過)、龜板(用酥製過,各四兩)、五味子(夏天加一兩,焙乾)、乾薑(冬天加五錢,炒過)。
原文
上為細末,煉蜜為丸,如桐子大。每服三十丸,空心鹽湯送下。
白話
以上藥材研磨成細末,用煉蜜製成丸,如梧桐子大小。每次服用三十丸,空腹用鹽湯送下。
原文
按:黃柏、龜板、杜仲、牛膝,皆濡潤味厚物也,故能降而補陰;復用陳皮,假以疏滯,夏加五味者扶其不勝之金也,冬加乾薑者壯其無光之火也。經曰:無伐天和。此之謂爾。
白話
按:黃柏、龜板、杜仲、牛膝,都是濡潤味厚的藥物,所以能夠降而補陰;又用陳皮,藉以疏導滯氣,夏天加五味子是扶助不勝的肺金,冬天加乾薑是壯大無光之火。《內經》說:不要違背天和。就是這個意思。
原文
調中益氣湯 治脾胃不調而氣弱,日晡兩目緊澀,不能瞻視,乃元氣下陷。
白話
調中益氣湯 治療脾胃不調而氣弱,下午時兩眼緊澀,不能看東西,這是元氣下陷所致。
原文
黃耆(炙,一錢) 升麻(五分) 陳皮(六分) 木香(二分) 人參 甘草 蒼朮(泔水制) 柴胡(各五分)
白話
黃耆(炙,一錢)、升麻(五分)、陳皮(六分)、木香(二分)、人參、甘草、蒼朮(用泔水製過)、柴胡(各五分)。
原文
上銼劑。白水二鍾,煎至八分,去滓,臨臥溫服。
白話
以上藥材銼成劑。用白水兩鍾,煎至八分,去藥渣,臨睡前溫服。
原文
按:脾胃不調者,腸鳴飧泄膨脹之類也。氣弱者,言語輕微,手足倦怠,目暗不明也。
白話
按:脾胃不調的症狀,是腸鳴、完谷不化的泄瀉、腹脹之類。氣弱的症狀,是說話聲音微弱、手腳疲倦、眼睛昏暗看不清。
原文
補可以去弱,故用人參、黃耆、甘草,甘溫之性能補,則中氣不弱,而目能視矣;蒼朮辛燥,能平胃中敦阜之氣;升麻、柴胡輕清,能升胃家陷下之氣;木香、陳皮辛香,去胃中陳腐之氣。
白話
補法可以去除虛弱,所以用人參、黃耆、甘草,其甘溫之性可以補益,這樣中氣就不虛弱,眼睛就能看清了;蒼朮辛燥,能平胃中敦厚壅滯之氣;升麻、柴胡輕清,能升舉胃家下陷之氣;木香、陳皮辛香,能去除胃中陳腐之氣。
原文
夫敦阜之氣平,陷下之氣升,陳腐之氣去,寧有不調之中乎?
白話
那敦厚壅滯之氣平復,下陷之氣上升,陳腐之氣去除,哪裡還有不調和的中焦呢?
原文
障生或聚開,濕熱因瘀腦,渾如雲月遮,間視星芒小,痛癢總無常,開聚時常繞,來時昏澀多,醫治須圖早。
白話
障翳有時聚集有時散開,濕熱因為瘀積在腦,渾然像雲月遮擋,偶爾看星星光芒變小,痛癢總是沒有一定,開合聚合時常環繞,發作時昏花澀痛較多,醫治需要及早。
原文
此症謂目或圓或缺,痛則見之,不痛則隱,聚散不一,來去無時,或一月數發,或一年數發,乃腦有濕熱之故。
白話
此症是眼睛有時圓形有時缺損,疼痛時就出現,不痛時就隱藏,聚散不一,來去沒有定時,或一個月數次發作,或一年數次發作,這是腦中有濕熱的緣故。
原文
痰火人患者多,久而不治,加以觸犯者,有變症生矣。宜服:
白話
痰火體質的人患者較多,長久不治療,再加上觸犯誘因,就會產生變症。宜服用:
原文
生熟地黃丸 治肝虛目暗,膜入水輪,眼見黑花如豆,累累數十,或見如蠅蟲飛者,治不瘥,或視物不明,混睛冷淚,翳膜遮睛,內外障並皆治之。
白話
生熟地黃丸 治療肝虛目暗,膜侵入水輪,眼睛看見黑花如豆,連續數十個,或看見像蒼蠅蟲子飛翔,治療不癒,或視物不清,混睛冷淚,翳膜擋住眼睛,內障、外障都能治療。
原文
川牛膝(酒製) 石斛 枳殼 防風(各六兩) 生地黃 熟地(各一斤半) 杏仁(泡,去皮尖)羌活(各四兩) 白菊花(一斤)
白話
川牛膝(用酒製過)、石斛、枳殼、防風(各六兩)、生地黃、熟地(各一斤半)、杏仁(泡過,去皮尖)、羌活(各四兩)、白菊花(一斤)。
原文
上為細末,煉蜜為丸,如桐子大。每服三十丸,以黑豆三升,炒令煙盡為度,淬好酒六升,每用半盞,食前送下,或蒺藜湯亦可。
白話
以上藥材研磨成細末,用煉蜜製成丸,如梧桐子大小。每次服用三十丸,用黑豆三升,炒到煙盡為止,用六升好酒淬過,每次用半盞,飯前送下,或用蒺藜湯送下也可以。
原文
棗花四圍起,濕熱腦中停,古稱如鋸齒,不必拘其形,生來多不覺,慢慢入風輪,燥暴並貪酒,勞瞻竭視睛,損傷年日久,乾澀每昏疼,圈圓圍已極,始悔不光明。
白話
棗花形狀從四周興起,濕熱在腦中停滯,古人稱為如鋸齒,不必拘泥於它的形狀,發生時大多不覺察,慢慢侵入風輪,燥熱暴怒並貪酒,勞累過度用眼竭視,損傷年月已久,乾澀常常昏花疼痛,圓圈已經圍到極致,才後悔視物不明。