原文
子和曰。諸風掉眩。皆屬肝木。掉搖眩運。目喎筋急。手搐瘛瘲。皆厥陰肝木之用也。經曰。風淫所勝。平以辛涼。世何以熱藥治風邪乎。
子和說:各種風邪引起的眩暈搖動,都屬於肝木的作用。眩暈搖動、眼眶歪斜、筋脈緊急、手足抽搐,都是厥陰肝木的作用。經書上說:風邪太過,用辛涼的藥物來平息。世人為什麼用熱藥來治療風邪呢?
原文
轆轤轉關。人所罕聞。瞳睛勿正。那肯中存。上垂下際。或傾或頻。氣所使動。人所不能。筋脈振惕。緊急難伸。急宜調治。免致傷深。
轆轤轉關,是很少聽到的病症。瞳孔不能正視,如何能保持中正。上部下垂或上交際處,有的傾斜有的頻繁。是氣機驅使而動,非人力所能控制。筋脈振顫驚惕,緊張難以伸展。應當趕緊調治,以免傷勢加深。
原文
此症謂病目六氣不和。或因風邪所擊。腦筋如拽。神珠不待人轉。而自驀然察上。驀然察下。下之不能上。上之不能下。或左或右。倏易無時。蓋轉動搏擊不定。筋脈振惕。緩急無常。被其牽拽而為害。輕則氣定。脈偏而珠歪。如神珠將反之狀。甚則翻轉而為瞳神反背矣。
這個症狀是指眼睛受六氣不和的影響,或者因為受到風邪侵襲。腦筋被拉扯,神珠不等人的操控,就自己突然向上看,或突然向下看。向下不能向上,向上不能向下,有時偏左有時偏右,變換無常。這是因為轉動搏擊不定,筋脈振顫驚惕,時緩時急沒有規律,被筋脈牽扯而造成危害。輕則氣機安定,經脈偏斜而眼珠歪斜,好像神珠將要反轉的樣子;嚴重則完全翻轉,成為瞳神反背了。
原文
鉤藤(炙五分) 麻黃(去節) 甘草(炙各三分) 天麻 川芎 防風 人參(各七分) 全蠍(炒去毒一錢) 殭蠶(炒一錢二分)
鉤藤(炙五分)麻黃(去節)甘草(炙各三分)天麻川芎防風人參(各七分)全蠍(炒去毒一錢)殭蠶(炒一錢二分)
以上銼成藥劑。用白水二鍾,加入生薑三片,煎至八分。不拘時間服用。
原文
雙目睛通。庸醫罕識。此幼時所傷。非壯年所得。欲看東而反顧其西。彼有出而反顧其入。為腦筋帶轉。幼因風熱所逼。患即醫之。庶無終失。至長求醫。徒勞心力。
雙目睛通,庸俗的醫生很少認識。這是幼年時受到的傷害,不是成年人會得到的。想看東邊反而轉向西邊,別人出來反而返回去。是因為腦筋被帶動而轉。小時候因為被風熱逼迫,患病就立刻醫治,或許不會最終失明。等到長大再求醫,只是徒然浪費心力。
原文
此症謂幼時目珠偏耶。而視亦不正。至長不能愈矣。患非一端。有脆嫩之時。目病風熱。攻損腦筋急縮者。有因驚風天吊。帶轉筋絡。失於散治風熱。遂致凝結經絡而定者。有因小兒眠於牖下亮處。側視既久。遂致筋脈滯定而偏者。凡有此症。急宜乘其日近。血氣未定治之。若至久。筋絡氣血已定。不復愈矣。宜服:
這個症狀是指幼年時眼珠偏斜,看東西也不正,到長大後不能痊愈了。患病的原因有多種:有在年幼脆弱的時候,眼睛得了風熱病,風熱侵襲損害腦筋而急縮的;有因為驚風天吊,帶動轉移筋絡,失於散發治療風熱,於是凝結在經絡中而固定的;有因為小兒睡在窗戶下明亮的地方,側著眼看很久,於是筋脈停滯凝固而偏斜的。凡是有這種症狀,應當抓緊在病程尚近、氣血還未穩定的時候治療。如果拖久了,筋絡氣血已經定型,就不能再治愈了。適宜服用:
原文
牛黃丸(治小兒通睛。皆因失誤築打。觸著頭面額角。兼倒撲。令兒肝受驚風。遂使兩目鬥睛。名曰通睛。宜服此丸。)
牛黃丸(治療小兒通睛。都是因為不小心撞擊,跌倒碰撞到頭面額角,加上倒僕,使小兒肝臟受到驚風,於是使兩眼相互鬥睛,名為通睛。適宜服用此丸。)
原文
牛黃 珍珠 天竺黃 琥珀 青黛 殭蠶(各等分) 白附子(炮) 地龍(各等分) 麝香(少許) 金箔(量加為衣) 蘇合油 香油
牛黃珍珠天竺黃琥珀青黛殭蠶(各等分)白附子(炮)地龍(各等分)麝香(少許)金箔(適量添加為外衣)蘇合油香油
原文
以上前九味。各另研極細。共為一處。用細甘草梢煎汁三分之二。次入蘇香二油。三分之一。兌勻。共和為丸。金箔為衣。量其大小。薄荷湯化下。乳母及小兒。忌一切酒面豬肉辛熱生痰等物。
以上前面九味藥,分別另研成極細粉末,放在一起混合。用細甘草梢煎取汁液,取三分之二;再加入蘇合油香油二油,取三分之一。兌在一起攪拌均勻,共同製成丸藥。用金箔做外衣,根據小孩的大小定量。用薄荷湯化開服用。哺乳的母親和小兒,忌食一切酒類、麵食、豬肉、辛熱生痰等物品。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。