審視瑤函

卷四

痘疹(2)

卷四/運氣原證18
原文
上研如細粉。若翳在右目。吹左耳。翳在左目。吹右耳。若兩目有翳。即吹兩耳。蓋以吹耳能通心肺二竅之故也。
白話
以上研如細粉。如果翳在右眼,吹左耳;翳在左眼,吹右耳;如果兩眼都有翳,就吹兩耳。這是因為吹耳能通心肺二竅的緣故。
原文
胎兔丸(治小兒痘後餘毒。攻致一目或兩目。黑珠凸出。翳膜瞞睛。紅赤腫痛。眵淚交作。服此獲效。)
白話
胎兔丸(治療小兒痘後餘毒,攻致一隻眼或兩隻眼,黑珠凸出,翳膜遮睛,紅赤腫痛,眼屎眼淚交作,服用此方獲得療效。)
原文
胎兔(去毛洗淨用陰陽瓦焙乾為末每用一兩二錢) 蔓荊子(去膜曬乾為末) 菊花(去梗葉曬乾為末各加一兩)
白話
胎兔(去毛洗淨,用陰陽瓦焙乾為末,每用一兩二錢)、蔓荽子(去膜曬乾為末)、菊花(去梗葉曬乾為末,各加一兩)。
原文
上末共為一處。煉真川蜜為丸。量孩童大小。不拘錢分。俱白滾湯化下。
白話
以上藥末共為一處,煉真川蜜為丸。根據孩童大小用量,不拘泥於錢分,都用白開水化開服用。
原文
愚按兔、禮記謂之明視。言其目不瞬而瞭然也。且得金氣之全。性寒而解胎中熱毒。能瀉肝熱。蓋肝開竅於目。熱甚則昏蒙生翳。熱極則珠脹突出。今痘後生翳。睛珠凸出者。皆胎毒盛極之所致也。方用胎兔為君者。取二獸之精血所成。可以解胎毒也。草木之性。難以取效。故借血氣之屬耳。臣以蔓荊微寒。取其能涼諸經之血。且能搜治肝風。及太陽頭疼。目痛目赤淚出。利九竅而明目。性又輕浮。上行而散。更佐之以菊花者。取菊得金水之精英。補益金水二臟也。夫補水可以制火。益金可以平木。木平則風自息。火降則熱自除。其藥雖簡。用意最深。是方於嬰兒也。安有不愈者乎。
白話
我按:兔,《禮記》稱之為明視。是說它的眼睛不瞬動而能看清事物。而且兔得金氣的完整,性寒能解胎中熱毒,能瀉肝熱。肝開竅於目,熱甚就會昏蒙生翳,熱極就會眼珠脹大突出。現在痘後生翳,睛珠凸出的,都是胎毒盛極所導致的。方中用胎兔為君藥,是取這兩種動物的精血所成,可以解胎毒。草木之性,難以取效,所以借血氣之類的藥物。臣以蔓荊子性微寒,取其能涼諸經之血,且能搜治肝風,以及太陽頭疼、目痛目赤淚出,利九竅而明目,性又輕浮,上行而散。再輔以菊花,是取菊得金水的精英,補益金水二臟。補水可以制火,益金可以平木,木平則風自然止息,火降則熱自然消除。此方藥物雖然簡單,用意最深,對於嬰兒,哪有不治愈的道理呢。
原文
(此方乃廣陵甘棠鎮王海明子。痘後睛𥅲突出。偶一客見之。告曰。此目有一藥可治。但不知能得否。詢之。乃胎兔也。其父遍覓得之。按方炮製。藥盡而目收。余推幼幼之心。故廣其傳。)
白話
(此方來自廣陵甘棠鎮王海明的兒子。痘後睛珠突出,偶然一位客人見到,說:這眼睛有一味藥可以治療。但不知道能否得到。詢問後,是胎兔。他父親遍尋得到,按照方子炮製,藥用完後眼睛就收回了。我推廣愛護幼小的心意,所以廣泛傳播此方。)
原文
凡痘後近視略言小兒受胎毒。感風寒而發痘疹。痘發則正氣虛。邪氣乘虛而入。調理失宜。則胎為害。邪氣入於肝膽二經。兼真元未復。故發目疾。蓋目竅於肝。專仗腎水。經云。目得血而能視。肝藏血。邪熱餘毒。蒸灼肝經。肝屬木。木被火克。而灼損膽汁。又腎屬肝之母。肝被火克而膽汁涸。以致障生。神光不清。水不能滋其子也。經云。不能遠視者。責其有火是也。日漸深者。嗜欲日開。食物過辛。真元日不足耳。治法宜先清解肝經積熱之毒。次補真元。水升而火自降。火降而邪氣自除。目自明矣。清解散(早服)
白話
凡是痘後近視,大致說來是小兒稟受胎毒,感受風寒而發痘疹。痘疹發作則正氣虛,邪氣乘虛而入,調理失當,胎毒就會造成危害。邪氣侵入肝膽二經,加上真元未恢復,所以發生眼病。眼睛的孔竅在肝,專門依靠腎水。《內經》說:眼睛得到血才能視物。肝藏血,邪熱餘毒蒸灼肝經。肝屬木,木被火克,就會灼損膽汁。腎屬肝之母,肝被火克而膽汁乾涸,導致障礙產生,神光不清,腎水不能滋養其子。《內經》說:不能遠視的,責任在於有火。日益加深的,是嗜欲日增,食物過於辛辣,真元日益不足。治療方法應當先清解肝經積熱之毒,然後補益真元,水升則火自然降,火降則邪氣自然消除,眼睛自然明亮了。清解散(早晨服用)
原文
穀精草(一兩) 石決明(煅八錢) 白菊花(去蒂酒洗七錢) 綠豆殼(六錢)
白話
穀精草一兩、石決明(煅)八錢、白菊花(去蒂酒洗)七錢、綠豆殼六錢。
原文
共為細末。每服二錢。用大陳柿餅一個。去蒂核。米泔水鍾半。煎半乾。空心食柿餅。原汁湯並服。補元散(晚服)
白話
共研為細末。每次服用二錢。用大陳柿餅一個,去掉蒂和核,米泔水一碗半,煎至半乾。空腹吃柿餅,原汁湯一起服用。補元散(晚上服用)
原文
夜明砂(淘淨一兩為末) 真蛤粉(五錢為末)
白話
夜明砂(淘淨一兩,研為末)、真蛤粉(五錢,研為末)。
原文
上共研為細末。每服二錢。用公豬肝一大片。將肝披開。搽藥在內。米泔水煮熟。任意食之。以原汁湯嚼下。每日早晚服。過一七。再服。加味地黃丸
白話
以上共研為細末。每次服用二錢。用公豬肝一大片,將肝切開,把藥搽在裡面,用米泔水煮熟。任意吃之,用原汁湯嚼下。每日早晚服用。過了七天,再服用。加味地黃丸
原文
懷生地(竹刀切片酒洗焙乾四兩) 山萸肉(酒洗焙) 山藥 白茯苓(各二兩) 澤瀉 牡丹皮(各兩半) 菊花(去梗葉) 麥冬肉(焙乾) 當歸(焙各一兩) 五味子(五錢)
白話
懷生地(竹刀切片,酒洗焙乾)四兩、山萸肉(酒洗焙)、山藥、白茯苓各二兩、澤瀉、牡丹皮各一兩半、菊花(去梗葉)、麥冬肉(焙乾)、當歸(焙)各一兩、五味子五錢。
原文
上共為細末。煉蜜為丸。空心淡鹽湯化下。量小兒大小為丸。如少年火旺。加黃柏、知母各五錢。俱用鹽水制。如目生翳。服前藥不退。可用點藥。
白話
以上共研為細末,煉蜜為丸。空腹用淡鹽湯化開服用。根據小兒大小製成丸劑。如果少年火旺,加入黃柏、知母各五錢,都用鹽水製過。如果眼睛生翳,服用前面的藥不見效,可以用點藥。
原文
退雲散紅珊瑚 珍珠 辰砂 硼砂(各等分)俱生用。共研極細無聲。每日點二次。
白話
退雲散:紅珊瑚、珍珠、辰砂、硼砂各等分,都用生的。共同研成極細無聲的粉末。每日點眼二次。
原文
接痘後餘毒。則見解翳遮睛外障等症者多。如兩目清白。外無翳障。止艱於視者。皆稟受天真虛弱。肝腎二經不足。故神光淡白色。瞳神或開大。不必用點丹。不必服退翳等藥。但服固本之劑。則精生氣。氣生神。非獨益於目。更能綿延壽算。固本丸
白話
承接痘後餘毒,就會看到很多翳障遮睛等外障症狀。如果兩眼清白,外面沒有翳膜障礙,只是視物艱難的,都是稟受天真虛弱,肝腎二經不足,所以神光呈淡白色,瞳神或許開大。不必用點丹,不必服用退翳等藥,只服用固本之劑,就能精生氣、氣生神。不僅有益於眼睛,更能延長壽命。固本丸
原文
熟地黃 生地 菟絲子(各一兩) 當歸 五味子 枸杞(各八錢) 麥門冬(去心) 牛膝 天門冬(各七錢) 茯神 地骨皮(各五錢) 遠志(四錢)
白話
熟地黃、生地、菟絲子各一兩,當歸、五味子、枸杞各八錢,麥門冬(去心)、牛膝、天門冬各七錢,茯神、地骨皮各五錢,遠志四錢。
原文
以上各味。俱要法制。秤足分兩。共為細末。煉蜜為丸。如桐子大。每服二三十丸。空心淡鹽湯送下。晚服。茶酒任意送下。可以久服。
白話
以上各味,都要依法炮製。秤足分兩,共研為細末,煉蜜為丸,如桐子大。每次服用二三十丸。空腹用淡鹽湯送下。晚上服用,茶或酒任意送下。可以長期服用。
原文
按設前後之二論並方。謂眼珠清白而無翳障。不知瞳子既有淡白色。既非外之障翳。乃內之障氣也。但氣翳二字。要辨明白。宜主孰治。不可錯治。庶不誤終身之患矣。
白話
按照前面和後面的兩篇論述及方劑,所說的眼珠清白而無翳膜障礙,不知瞳子已經呈現淡白色,既不是外障翳膜,而是內障之氣。但氣翳二字,要辨認明白。應當弄清楚主次和治療方法,不可錯誤治療,或許可以避免貽誤終身的病患。