原文
按:腫脹有風熱上攻,有燥火客邪;或黑珠疼甚;或白睛腫痛,皆因肝經實熱,或移熱於肺,俱宜清火散風治之。
按語:腫脹有因風熱上攻,有因燥火客邪侵襲;或黑眼珠疼痛劇烈;或白睛腫痛,都因肝經實熱,或熱移於肺,都適宜用清火散風的方法治療。
原文
腫脹如杯目最疼,淚多怕熱與羞明,若侵頭腦連眶痛,木火為殃禍不輕,忽使睛中灌瘀血,管教變症似風生。
眼睛腫脹如杯子覆蓋般最為疼痛,流淚多、怕熱且羞明,如果侵及頭腦連帶眼眶疼痛,是肝木之火為患,禍患不輕,驟然使眼中灌入瘀血,必定會導致類似中風的變症。
原文
此症謂目赤痛,睥脹如杯覆也。是邪火有餘,肝木受克,而火不能生,故火邪反乘虛而為炙燥之病,其珠必疼,而睥緊硬。
此症是說眼睛紅赤疼痛,眼瞼腫脹如杯子覆蓋一般。這是邪火有餘,肝木受到克制,而火不能正常生長,所以火邪反而乘虛而成為炙燥的病變,眼珠必然疼痛,而眼瞼也會緊硬。
原文
若暴風客熱而作痛者,必多熱淚,而珠痛猶為稍緩。
如果是暴風客熱引起的疼痛,必定多有熱淚,而眼珠疼痛相對來說還稍緩一些。
原文
風熱外感易治,若木火內攻,則病退遲,重則瘀滯塞目,血灌睛中,而症變不測,須用開導。
風熱外感容易治療,如果是肝木之火內攻,病就消退緩慢,嚴重的會瘀滯堵塞眼睛,血液灌入眼中,症狀變化難以預料,必須使用開導的方法。
原文
輕則敷治而退,重則必須開導,若敷治不退,退而復返,開導不消,消而復痛連頭腦,腫愈高而睥愈實,此風熱成毒也。宜服點:散熱消毒飲子。
輕的就用敷治消退,重的就必須開導,如果敷治不退,退了又復發,開導也不消,消了又再疼痛牽連頭腦,腫越來越高而眼瞼越來越實,這是風熱形成毒邪了。適宜服用:散熱消毒飲子
原文
牛蒡子(研炒) 羌活 黃連 黃芩 蘇薄荷 防風 連翹(各等分)。
牛蒡子(研碎炒過) 羌活 黃連 黃芩 蘇薄荷 防風 連翹(各等分)
原文
上銼劑。白水二鍾,煎至八分,去滓,食後服。金絲膏 治風熱上攻,目赤腫痛。
以上銼成劑型。用白水二鍾,煎至八分,去除藥渣,飯後服用。金絲膏 治療風熱上攻,眼睛紅赤腫痛。
原文
黃連(二兩) 龍膽草 大黃 黃柏(去皮) 當歸 山梔仁(各一兩) 乳香(去油研) 硼砂(明者) 燈心(各二錢半) 青竹葉(一百片) 大棗(二十枚,去核)。
黃連(二兩) 龍膽草 大黃 黃柏(去皮) 當歸 山梔仁(各一兩) 乳香(去油研細) 硼砂(透明的) 燈心(各二錢半) 青竹葉(一百片) 大棗(二十枚,去核)
原文
上用水五升,不拘冬夏,浸一時辰取出,於銀石器內慢火熬。
以上用五升水,不論冬天夏天,浸泡一個時辰後取出,在銀石器內用慢火熬煮。
原文
不令大沸,候滓盡汁出,下火放冷,用絹絞取汁於無風塵處,澄一時辰去滓,於器內用慢火熬令減半,入白蜜半斤同攪,將有蜜者,以手挑起,有絲則止,放冷,再以夾絹袋濾過,用瓷盒盛之,每取一茶匙許,研龍腦一字,極細,入膏同研一二千遍,令勻,取少許點之。
不要讓它大沸,等藥渣的汁液都熬出來後,熄火放冷,用絹布在無風塵的地方絞取汁液,澄清一個時辰後去掉藥渣,在器皿內用慢火熬至總量減半,加入半斤白蜜一起攪拌,將有蜜的這部分,用手指挑起,有絲出現就停止,放冷後,再用雙層絹袋過濾,用瓷盒盛裝,每次取一茶匙的量,研入龍腦一字,充分研磨細,加入膏中一起研一二千遍,使其均勻,取少許來點眼。
原文
白睛胬肉起,魚胞狀浮膘,緣因肺火摶,致為目禍苗,清涼宜早治,依舊復平消。
白睛長出胬肉,像魚鰾一樣浮腫,是因為肺火搏結,成為眼疾的苗頭,應當早日清涼治療,依然可以恢復平整消退。
原文
此症氣輪腫起,不紫不赤,或水紅,或白色,狀若魚胞,乃氣分之病,不用開導,惟宜清涼,自然消復。
此症氣輪腫起,不紫也不紅,或是水紅色,或是白色,形狀像魚鰾,這是氣分的病,不需用開導,只適宜清涼,自然會消退恢復。
原文
若頭疼淚熱,及內燥而赤脈多者,防有變症。宜服:
如果頭疼、流熱淚,以及內部乾燥而赤脈較多者,要防範有變症。適宜服用:
原文
玄參飲 治肺臟積熱,白睛腫脹,遮蓋瞳神,開張不得,赤澀疼痛。
玄參飲 治療肺臟積熱,白睛腫脹,遮蓋瞳神,眼睛不能睜開,紅赤澀痛。
原文
玄參 漢防己 升麻 羚羊角(銼末) 沙參 車前子 梔子(炒) 桑白皮 大黃(微炒)火麻仁 杏仁(去雙仁皮尖,湯浸麩炒黃,各等分)上銼劑。白水二鍾,煎至八分,去滓熱服。洗眼青皮湯 治眼白睛腫起,赤磣痛癢。
玄參 漢防己 升麻 羚羊角(銼成末) 沙參 車前子 梔子(炒過) 桑白皮 大黃(微炒) 火麻仁 杏仁(去雙仁皮尖,用湯浸泡麩炒黃,各等分)以上銼成劑型。用白水二鍾,煎至八分,去除藥渣熱服。洗眼青皮湯 治療眼睛白睛腫起,紅赤澀痛發癢。
原文
萎蕤(去殼捶碎) 桑白皮 青皮(各一錢) 玄參 大黃 梔子仁(各五分) 青鹽(一分另入) 竹葉(十片)。
萎蕤(去殼捶碎) 桑白皮 青皮(各一錢) 玄參 大黃 梔子仁(各五分) 青鹽(一分另外加入) 竹葉(十片)
原文
上銼劑。水二鍾,煎至一鍾,濾去滓,入鹽,微熱淋洗,冷即再燉熱洗。
以上銼成劑型。用水二鍾,煎至一鍾,過濾去除藥渣,加入鹽,微微溫熱時淋洗,變涼了就再燉熱洗。
原文
眸子起災,轉動不得,壅滯不通,三焦閉格,名鶻眼凝睛,防變出之疾。
眼珠發生災禍,轉動不得,壅塞阻滯不通,三焦閉塞不通,名為鵣眼凝睛,要防範變化出來的疾病。
原文
此症有項強頭面臉赤燥之患,其狀目如火赤,脹於睥間,不能斂運轉動,若廟堂凶神之目,猶鶻鳥之眼珠,赤而定凝,故曰鶻眼凝睛。
此症有項強頭面臉赤乾燥的疾苦,症狀表現為眼睛像火一樣紅赤,腫脹在眼瞼之間,不能收斂運動轉動,如同廟堂中凶神的眼睛,又像鵣鳥的眼珠,紅赤而且凝固不動,所以叫做鵣眼凝睛。
原文
乃三焦閉格,陽邪實盛,亢極之害,風熱壅阻,諸絡澀滯,目欲爆出矣。
這是三焦閉塞不通,陽邪實盛,亢盛到了極點的為害,風熱壅塞阻礙,各經絡澀滯不通,眼睛幾乎要爆出來了。
原文
先於內迎香太陽兩脾上星等穴,要隘之所,並針而攻治之,宜內服外貼。瀉腦湯。
先在內迎香、太陽、兩脾、上星等穴位,這些要害的地方,用針灸來攻治,適宜內服和外貼。瀉腦湯
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。