原文
強者盛而有力也。實者堅而內充也。故有力者強而欲摶。內充者實而自收。是以陰陽無兩強。亦無兩實。惟強與實。以偏則病。內摶於身。上見於虛竅也。足少陰腎為水。腎之精上為神水。手厥陰心包絡為相火。火強摶水。水實而自收。其病神水緊小。漸小而又小。積漸之至瞳仁竟如菜子許。又有神水外圍。相類蟲蝕者。然皆能睹而不昏。但微覺眊矂羞澀耳。是皆陽氣強盛而摶陰。陰氣堅實而有御。雖受所摶。終止於邊鄙皮膚也。內無所傷動。治法當抑陽緩陰則愈。以其強耶。故可抑。以其實耶。惟可緩。而不宜助。助之則反勝。抑陽酒連散主之。大抵強者則不易入。故以酒為之導引。欲其氣味投合。入則可展其長。此反治也。還陰救苦湯主之。療相火藥也。亦宜用㗜鼻碧雲散。然此病世亦罕見。醫者要當識之。
白話
「強」是指旺盛而有力。「實」是指堅硬而內部充實。所以有力量的就強而想要搏擊,內部充實的就實而自然收斂。因此陰陽沒有兩者都強的,也沒有兩者都實的。只有強與實,因為偏頗就會生病。強者搏擊於身體上部,出現在空竅。足少陰腎屬水,腎的精氣向上化為神水。手厥陰心包絡屬相火,火強而搏水,水實而自行收斂。其病症是神水緊縮變小,逐漸變得更小,漸漸發展到瞳孔竟像菜籽那麼大。又有神水外圍類似蟲蝕的症狀。然而都能看見東西而不模糊,只是微微感到眼睛乾澀不舒服。這都是因為陽氣強盛而搏擊陰,陰氣堅實而有所抵禦,雖然受到搏擊,最終只停留在邊緣表層皮膚,並沒有內部損傷。治療方法應當抑制陽氣、緩解陰氣就會好。因為它強盛,所以可以抑制。因為它充實,所以只能緩解,而不宜助長。助長就會反而失敗。用抑陽酒連散主治。大抵強盛的就不容易進入,所以用酒作為引導,想要它氣味投合,進入後就可以發揮它的長處,這是反治的方法。用還陰救苦湯主治,這是治療相火的藥物。也可以用㗜鼻碧雲散。然而這個病世間也少見,醫者應當認識它。