原文
氣陽也。類天之雲霧。性本動。聚其體也。聚為陰。是陽中之陰。乃離中有水之象。陽外陰內。故聚也。純陽。故不聚也。不聚則散。散則經絡不收。經曰。足陽明胃之脈。常多氣多血。又曰。足陽明胃之脈。常生氣生血。七情內傷。脾胃先病。怒。七情之一也。胃病脾病。氣亦病焉。陰陽應象大論曰。足厥陰肝主木。在志為怒。怒甚傷肝。傷脾胃則氣不聚。傷肝則神水散。何則。神水亦氣聚也。其病無眵淚痛癢羞明緊澀之證。初但昏如霧露中行。漸空中有黑花。又漸睹物成二體。久則光不收。遂為廢疾。蓋其神水漸散。而又散。終而盡散故也。初漸之次。宜以千金磁朱丸主之。鎮墜藥也。石斛夜光丸主之。補益藥也。益陰腎氣丸主之。壯水藥也。有熱者滋陰地黃丸主之。此病最難治。餌服上藥。必要積以歲月。必要無飢飽勞役。必要驅七情五賊。必要德性純粹。庶幾易效。不然必廢。廢則終不復治。久病光不收者。亦不復治。一證因為暴怒。神水隨散。光遂無收。都無初漸之次。此一得永不復治之證也。又一證為物所擊。神水散如暴怒之證。亦不復治。俗名為青盲者是也。世病者多不為審。概曰目昏無傷。始不經意。目病已成。世醫亦不識。只曰熱之所致。竟以涼藥投治之。殊不知涼藥又傷胃。況不知涼為秋為金。肝為春為木。涼藥又傷肝。往往致廢然後已。病者猶不以藥為非。而委之曰命也。醫者猶不自悟其藥。而贅之曰病拙。籲。二者若此。罪將誰歸。予屢見也。故兼陳涼藥之誤。
氣屬陽,類似天空中的雲霧,本性是活動的,是聚集而成為形體。聚集就成為陰,是陽中之陰,乃是離卦中有水的象徵。陽在外而陰在內,所以能聚集。純陽則不能聚集,不能聚集就會散失,散失則經絡不能收攝。經書說:足陽明胃的脈絡,通常是多氣多血的經脈。又說:足陽明胃的脈絡,通常能生氣生血。七情內傷,首先是脾胃生病。怒是七情之一,胃病脾病,氣也會跟著生病。《陰陽應象大論》說:足厥陰肝屬木,在情志上表現在怒。過度發怒就會傷肝,傷脾胃就會使氣不能聚集,傷肝就會使神水散失。為什麼呢?神水也是氣聚集而成的。這種病沒有眼屎、眼淚、疼痛、搔癢、怕光、眼睛乾澀等症狀。起初只是眼睛昏沉,像在霧露中行走,漸漸地眼前有黑花飄動,又漸漸地看東西變成兩個形象,久了則目光不能收攝,最終成為廢疾。這是因為神水漸漸散失,又再散失,最終完全散失的緣故。初期漸進的階段適宜用千金磁朱丸主治,這是鎮墜的藥物。石斛夜光丸主治,這是補益的藥物。益陰腎氣丸主治,這是壯水的藥物。有熱象的用滋陰地黃丸主治。這種病最難治療,服用上述藥物,必須累積年月,必須沒有飢餓過飽和勞累,必須去除七情五賊,必須心地德行純粹,這樣才容易見效。否則必定會致殘,一旦致殘就終究不能康復。久病後目光不能收攝的,也不能康復。有一種情況是因為暴怒,神水隨即散失,目光於是無法制止,完全沒有初期漸進的過程,這種一旦得病就永遠不能康復的症狀。又有一種情況是被外物撞擊,神水散失如同暴怒的症狀,也不能康復。世俗稱為青盲的就是這種情況。世上的病患者大多不去審察,總說眼睛昏花沒什麼大礙,起初不以為意,等眼睛疾病已經形成了,世上的醫生也不認識,只能說是熱邪所導致,竟然用涼藥來治療。不知道涼藥又會傷胃,更不知道涼屬秋屬金,肝屬春屬木,涼藥又會傷肝,往往導致殘廢才罷休。病患者還是不認為藥有過錯,而歸咎於命運;醫生還是不反省自己的用藥,反而歸咎於病情棘手。唉!雙方都是這樣,過失該歸屬於誰呢?我屢次見到這種情況,所以一併陳述涼藥的錯誤。
原文
千金磁朱丸(治神水寬大漸散。昏如霧露中行。漸睹空中有黑花。漸睹物成二體。久則光不收。及內障神水淡綠色淡白色者。)磁石(吸針者佳) 辰砂 神麯
千金磁朱丸(主治神水寬大逐漸散失,眼睛昏沉像在霧露中行走,漸漸看到眼前有黑花,漸漸看東西變成兩個形象,久了目光不能收攝,以及內障神水呈淡綠色、淡白色的人。)磁石(能吸住針的品質佳) 辰砂 神麯
原文
先以磁石置巨火中煅。醋淬七次。曬乾。另研極細二兩。辰砂另研極細一兩。生神麯末二兩。與前藥和勻。更以神麯末一兩。水和作餅。煮浮為度。搜入前藥。煉蜜為丸。如桐子大。每服十丸。加至三十丸。空心飲湯下。
先將磁石放在大火中煆燒,用醋淬七次,曬乾,另外研成極細末二兩。辰砂另外研成極細末一兩。生神麯末二兩,與前面的藥混合均勻。再用神麯末一兩,加水和成餅狀,煮到浮起為度,摻入前面的藥中,用煉蜜製成丸劑,如梧桐子大小。每次服用十丸,增加到三十丸,空腹時用湯水送下。
原文
上方以磁石辛鹹寒。鎮墜腎經為君。令神水不外移也。辰砂微甘寒。鎮墜心經為臣。肝其母。此子能令母實也。肝實則目明。神麯辛溫甘。化脾胃中宿食為佐。生用者發其生氣。熟用者斂其暴氣也。服藥後。俯視不見。仰視漸睹星月者。此其效也。亦治心火乘金。水衰反制之病。久病屢發者服之。則永不更作。空心服之。午前更以石斛夜光丸主之。
上方以磁石辛鹹寒的性味,鎮墜腎經作為君藥,使神水不向外散失。辰砂微甘寒,鎮墜心經作為臣藥。肝是心的母臟,這個子臟能令母臟充實。肝充實了眼睛就能明亮。神麯辛溫甘,能化解脾胃中的宿食作為佐藥。生用能激發它的生氣,熟用能收斂它的暴氣。服藥後,低頭看不見,抬頭漸漸能看到星星月亮的,這就是它的效果。也治療心火乘肺金、腎水衰竭反而被克制的病症。久病屢次發作的服用這個藥,就永遠不再發作。空腹服用這個藥,早晨以前再用石斛夜光丸主治。
原文
滋陰地黃丸(治少血神勞腎虛。眼目昏暗。神水淡綠色淡白色。內障者。眵多眊矂者。並治。)
滋陰地黃丸(主治血少、神疲勞、腎虛,眼睛昏暗,神水呈淡綠色、淡白色。內障患者,眼屎多、眼睛昏矂模糊的,一併治療。)
原文
當歸身(酒製) 黃芩 熟地黃(各半兩) 枳殼(炒三錢半) 天門冬(去心焙) 柴胡 五味子 甘草(各三錢) 生地黃(酒製兩半) 黃連(一兩) 地骨皮 人參(各二錢)
當歸身(用酒炮製) 黃芩 熟地黃(各半兩) 枳殼(炒三錢半) 天門冬(去心烘乾) 柴胡 五味子 甘草(各三錢) 生地黃(用酒炮製一兩半) 黃連(一兩) 地骨皮 人參(各二錢)
原文
上為細末。煉蜜為丸。如桐子大。每服百丸。食後茶湯送下。日進三服。
以上研成細末,用煉蜜製成丸劑,如梧桐子大小。每次服用一百丸,飯後用茶湯送服。每日服用三次。
原文
上方治主以緩。緩則治其本也。以黃連、黃芩苦寒。除邪氣之盛為君。當歸身辛溫。生熟地黃苦甘寒。養血涼血為臣。五味子酸寒。體輕浮。收神水之散大。
上方治療以緩慢為主,緩慢就是治本。以黃連、黃芩苦寒,祛除邪氣亢盛作為君藥。當歸身辛溫,生熟地黃苦甘寒,養血涼血作為臣藥。五味子酸寒,質地輕浮,收斂神水的散大。
原文
人參、甘草、地骨皮、天門冬、枳殼苦甘寒。瀉熱補氣為佐。柴胡引用為使也。亡血過多之病。有熱者。兼服當歸養榮湯。
人參、甘草、地骨皮、天門冬、枳殼苦甘寒,瀉熱補氣作為佐藥。柴胡引導藥力作為使藥。失血過多所致的病,有熱象的,兼服當歸養榮湯。
原文
石斛夜光丸(治內障初起。視覺微昏。空中有黑花。神水變淡綠色。次則睹物成二。神水變淡白色。久則不睹。神水變純白色。及有眵淚眊矂等證。)
石斛夜光丸(主治內障初起,視覺微微昏花,眼前有黑花,神水變成淡綠色。其次看東西變成兩個,神水變成淡白色。久了就看不見,神水變成純白色。以及有眼屎、眼淚、眼睛昏矂模糊等症狀。)
原文
天門冬(去心) 麥門冬(去心) 人參 茯苓 熟地黃 生地黃(各一兩) 牛膝(酒浸) 杏仁(去皮尖) 枸杞子(各七錢半) 草決明(八錢) 川芎 犀角(銼細末) 白蒺藜 羚羊角(銼細末) 枳殼(麩炒) 石斛 五味子(炒) 青葙子 甘草 防風 肉蓯蓉 川黃連(各五錢) 菊花 山藥 菟絲子(酒煮各七錢)
天門冬(去心) 麥門冬(去心) 人參 茯苓 熟地黃 生地黃(各一兩) 牛膝(用酒浸泡) 杏仁(去皮尖) 枸杞子(各七錢半) 草決明(八錢) 川芎 犀角(銼成細末) 白蒺藜 羚羊角(銼成細末) 枳殼(麩炒) 石斛 五味子(炒) 青葙子 甘草 防風 肉蓯蓉 川黃連(各五錢) 菊花 山藥 菟絲子(用酒煮各七錢)
原文
上為細末。煉蜜為丸。如桐子大。每服三五十丸。溫酒鹽湯任下。
以上研成細末,用煉蜜製成丸劑,如梧桐子大小。每次服用三十到五十丸,用溫酒或鹽湯送服均可。
原文
上方補益藥也。補上治下。利以緩。利以久。不利以速也。故君以天門冬、人參、菟絲子之通腎安神。強陰填精也。
上方是補益的藥物。補益上方而治療下方,效果宜於緩慢,效果宜於持久,不宜於快速。所以用天門冬、人參、菟絲子通腎安神作為君藥,達到強陰填精的目的。
原文
臣以五味子、麥冬、杏仁、茯苓、枸杞子、牛膝、生熟地黃。斂氣除濕。涼血補血也。
用五味子、麥冬、杏仁、茯苓、枸杞子、牛膝、生熟地黃作為臣藥,斂氣除濕,涼血補血。
原文
佐以甘菊花、蒺藜、石斛、蓯蓉、川芎、甘草、枳殼、山藥、青葙子。療風治虛。益氣祛毒也。使以防風、黃連、草決明、羚羊角、犀角。散滯瀉熱。解結明目也。陰弱不能配陽之病。並宜服之。此從則順治之法也。益陰腎氣丸
用甘菊花、蒺藜、石斛、蓯蓉、川芎、甘草、枳殼、山藥、青葙子作為佐藥,治療風邪、補益虛損,益氣祛毒。用防風、黃連、草決明、羚羊角、犀角作為使藥,散除積滯、瀉熱,解除結滞、增亮眼睛。陰虛不能配合陽氣的病症,都適宜服用這張方子。這是從則順治的方法。益陰腎氣丸
原文
白茯苓(乳蒸八錢) 澤瀉(四錢) 當歸尾(酒製) 丹皮 五味子 山藥 山茱萸(去核酒製) 柴胡(各五錢) 熟地黃(酒蒸三兩) 生地(酒炒四兩)
白茯苓(用乳汁蒸八錢) 澤瀉(四錢) 當歸尾(用酒炮製) 丹皮 五味子 山藥 山茱萸(去核用酒炮製) 柴胡(各五錢) 熟地黃(用酒蒸三兩) 生地黃(用酒炒四兩)
原文
上為細末。煉蜜為丸。如桐子大。外水飛辰砂為衣。每服五六十丸。空心淡鹽湯送下。
以上研成細末,用煉蜜製成丸劑,如梧桐子大小。外層以水飛辰砂為衣。每次服用五六十丸,空腹時用淡鹽湯送下。
原文
上方壯水之主。以鎮陽光。氣為怒傷。散而不聚也。氣病血亦病也。肝得血而能視。又目為心之竅。心主血。故以熟地黃補血衰。當歸尾行血。牡丹皮治積血為君。茯苓利中益真氣。澤瀉除濕瀉邪氣。生地黃補腎水真陰為臣。五味子補五臟。乾山藥平氣和胃為佐。山茱萸強陰益精通九竅。柴胡引入厥陰經為使。蜜丸者。欲泥膈難下也。辰砂為衣者。為通於心也。
上方壯水之主,以鎮定陽光。氣被怒所傷,散失而不能聚集。氣病血也跟著病。肝得到血才能視物,又眼睛是心的孔竅,心主血,所以用熟地黃補血衰作為君藥。當歸尾活血,牡丹皮治療積血作為君藥。茯苓利中焦益真氣,澤瀉除濕瀉邪氣。生地黃補腎水真陰作為臣藥。五味子補益五臟,乾山藥平和氣機和胃作為佐藥。山茱萸強陰益精、通利九竅。柴胡引導進入厥陰經作為使藥。用蜜丸的原因,是想要黏滯阻隔難以迅速下行。辰砂為衣的原因,是為了使藥力通達於心。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。