原文
膏粱之變。滋味過也。氣血俱盛。稟受厚也。亢陽上炎。陰不濟也。邪入經絡。內無御也。因生而化。因化而熱。熱為火。火性炎上。足厥陰肝。為木。木生火。母妊子。子以淫勝。禍發反克。而肝開竅於目。故肝受克而目亦受病也。其病眵多。眊矂緊澀。赤脈貫睛。臟腑秘結者為重。重者芍藥清肝散主之。通氣利中丸主之。眵多眊矂緊澀。赤脈貫睛。臟腑不秘結者為輕。輕者減大黃芒硝。芍藥清肝散主之。黃連天花粉丸主之。少盛。服通氣利中丸。目眶爛者。內服上藥。外以黃連爐甘石散收其爛處。兼以點眼春雪膏、龍腦黃連膏。㗜鼻碧雲散。攻其淫熱。此治淫熱反克之法也。非膏粱之變。非氣血俱盛。非亢陽上炎。非邪入經絡。毋用此也。用此則寒涼傷胃。胃氣不升降。反為所害。治疾者不可不明也。噫。審諸。
過度食用肥甘厚味,是由於飲食滋味過於豐盛所致。氣血旺盛,是由於稟賦厚實所致。亢盛之陽向上升炎,是因為陰液不能救濟。邪氣侵入經絡,是因為體內無法抵禦。病因產生而變化,因變化而生熱,熱化為火,火的特性是向上燃燒。足厥陰肝屬木,木能生火,肝為母,心為子,子(心)因淫盛而獲勝,禍患發作反而剋制肝臟。而肝開竅於眼睛,所以肝受到剋制,眼睛也跟著生病。其症狀是眼屎多,眼睛腫痛、乾澀、緊繃,眼睛紅血絲貫穿眼球。臟腑祕結不通的是重症。重症用芍藥清肝散主治,或用通氣利中丸主治。眼屎多、眼睛腫痛乾澀、紅血絲貫穿眼球,但臟腑不祕結的是輕症。輕症減少大黃、芒硝,用芍藥清肝散主治,或用黃連天花粉丸主治。稍有亢盛的,服用通氣利中丸。眼眶潰爛的,內服上述藥物,外用黃連爐甘石散收斂潰爛之處,並用春雪膏、龍腦黃連膏點眼,用㗜鼻碧雲散攻治淫邪之熱。這是治療淫熱反剋的方法。如果不是過度食用肥甘厚味,不是氣血旺盛,不是亢陽上炎,不是邪氣侵入經絡,就不要用這些方法。用這些方法就會因寒涼而損傷胃氣,胃氣不能上升下降,反而會被它傷害。治病的人不可不弄清楚。唉。要審慎啊!
原文
芍藥清肝散(治眵多眊矂。緊澀羞明。赤脈貫睛。臟腑秘結。)
芍藥清肝散(治療眼屎多、眼瞼紅腫。眼睛緊澀畏光。紅血絲貫穿眼球。臟腑祕結不通。)
原文
白朮 石膏 真川芎 防風 桔梗 滑石(各三錢) 荊芥穗 前胡 芍藥 甘草 蘇薄荷(各二錢半) 柴胡 黃芩 知母 山梔仁 羌活(各二錢) 芒硝(三錢半) 大黃(四錢)
白朮、石膏、真川芎、防風、桔梗、滑石(各三錢)荊芥穗、前胡、芍藥、甘草、蘇薄荷(各二錢半)柴胡、黃芩、知母、山梔仁、羌活(各二錢)芒硝(三錢半)大黃(四錢)
共同研成細末。每次服用三錢。水二杯。煎煮至一杯。飯後稍遠服用溫服。
原文
上方為治淫熱反克而作也。風熱不制之病。熱甚大便結者。從權用之。蓋苦寒藥也。苦寒傷胃。故先以白朮之甘溫。甘草之甘平。生胃氣為君。
上方是為了治療淫熱反剋而設的。風熱不能制約的疾病,熱勢嚴重大便乾結的,可以暫時靈活使用。因為這是苦寒的藥物。苦寒會損傷胃氣,所以先用白朮的甘溫、甘草的甘平,生長胃氣作為君藥。
原文
次以川芎、防風、荊芥、桔梗、羌活之辛溫。升發清利為臣。又以芍藥、前胡、柴胡之微苦。薄荷、山梔、黃芩之微苦寒。且導且攻為佐。終以知母、滑石、石膏之苦寒。大黃、芒硝之大苦寒。祛逐淫熱為使。惟大便不結者。減大黃芒硝。此逆則攻之治法也。大熱服者。反治也。通氣利中丸(治證同上)
再用川芎、防風、荊芥、桔梗、羌活的辛溫,升發清利作為臣藥。又用芍藥、前胡、柴胡的微苦,薄荷、山梔、黃芩的微苦寒,既導瀉又攻逐作為佐藥。最後用知母、滑石、石膏的苦寒,大黃、芒硝的大苦寒,祛除淫邪之熱作為使藥。只有大便不乾結的,減少大黃、芒硝。這是逆其病勢而攻伐的治療方法。對於大熱症反而服用,是反治的方法。通氣利中丸(主治症狀同上)
原文
錦紋大黃(二兩半) 滑石(取末另入) 牽牛(取末) 黃芩(各兩半) 雲頭白朮(一兩) 白芷 羌活(各五錢)
錦紋大黃(二兩半)滑石(取細末另外加入)牽牛(取細末)黃芩(各一兩半)雲頭白朮(一兩)白芷、羌活(各五錢)
原文
除滑石牽牛。另研極細末外。余合為細末。入上藥和勻。滴水為丸。如桐子大。每服三十丸。加至百丸。食後臨睡茶清送下。
除了滑石、牽牛要另外研成極細的粉末外,其餘的混合在一起研成細末,加入上面兩味藥混合均勻。用滴水的方法製成丸藥,像梧桐子那麼大。每次服用三十丸,增加到一百丸。飯後或臨睡前用茶水送服。
原文
上方以白朮苦甘溫。除胃中熱為君。白芷辛溫解利。羌活苦甘平微溫。通利諸節為臣。黃芩微苦寒。療熱滋化。滑石甘寒。滑利小便。以分清濁為佐。大黃苦寒。通大便瀉諸實熱。牽牛辛苦寒。利大便除風毒為使。逆攻之法也。風熱不制之病。熱甚而大便結者。亦可兼用。然牽牛有毒。非神農藥。今與大黃並用。取性猛烈而快也。大抵不宜久用。久用傷元氣。蓋從權之藥也。量虛實加減。黃連天花粉丸(治同上)
上方用白朮的苦甘溫祛除胃中熱邪作為君藥。白芷的辛溫解表散邪。羌活苦甘平微溫,疏通關節作為臣藥。黃芩微苦寒,清熱滋潤化解。滑石甘寒,滑利小便以分清濁作為佐藥。大黃苦寒,通大便瀉各種實熱。牽牛辛苦寒,通利大便清除風毒作為使藥。這是逆病勢而攻伐的方法。風熱不能制約的疾病,熱勢嚴重大便乾結的,也可以兼用。然而牽牛有毒,不是神農氏的藥品。現在與大黃一起使用,是取其藥性猛烈而見效快速的意思。大概不宜長期使用,長期使用會損傷元氣。這是權宜應變的藥物,要根據虛實來增減用量。黃連天花粉丸(主治同上)
原文
黃連 菊花 蘇薄荷 川芎(各一兩) 黃柏(六兩) 連翹(二兩) 天花粉 黃芩 梔子(各四兩)
黃連、菊花、蘇薄荷、川芎(各一兩)黃柏(六兩)連翹(二兩)天花粉、黃芩、梔子(各四兩)
原文
上為細末。滴水成丸。如桐子大。每服五十丸。加至百丸。食後臨臥茶清下。
上方研成細末,用滴水的方法製成丸藥,像梧桐子那麼大。每次服用五十丸,增加到一百丸。飯後或臨睡前用茶水送服。
原文
上方為淫熱反克。臟腑不秘結者作也。風熱不制之病。稍熱者亦可服。以黃連、天花粉之苦寒為君。菊花之苦甘平為臣。川芎之辛溫。薄荷之辛苦為佐。連翹、黃芩之苦微寒。黃柏、梔子之苦寒為使。合之則除熱清利。治目赤腫痛。
上方是為淫熱反剋、臟腑不祕結不通而設的。風熱不能制約的疾病,稍有熱的也可以服用。以黃連、天花粉的苦寒作為君藥。菊花的苦甘平作為臣藥。川芎的辛溫、薄荷的辛苦作為佐藥。連翹、黃芩的苦微寒,黃柏、梔子的苦寒作為使藥。配合在一起就能清除熱邪、清利頭目。治療眼睛紅赤腫痛。
原文
黃連爐甘石散(治眼眶破爛。畏日羞明。余治同上。)爐甘石(一斤) 黃連(四兩) 龍腦(量入)
黃連爐甘石散(治療眼眶潰爛,畏懼日光、眼睛羞明。其他治療與上述相同。)爐甘石(一斤)黃連(四兩)龍腦(適量加入)
原文
先以爐甘石置巨火煅通紅為度。另以黃連。用水一盆。瓷器盛貯。納黃連於水內。卻以通紅爐甘石淬七次。就以所貯瓷器置日中曬乾。然後同黃連研為細末。欲用時。以一二錢再研極細。旋量入龍腦。每用少許。井花水調如稠糊。臨睡以箸頭蘸敷破爛處。不破爛者。點眼內眥銳眥尤佳。不宜使入眼內。
先將爐甘石放在大火中鍛燒到通紅為止。另用黃連,用水一盆,用瓷器盛裝。把黃連放入水中,再將燒紅的爐甘石淬入水中,這樣反覆七次。就用原來盛水的瓷器放在日光下曬乾。然後與黃連一起研成細末。要用的時候,取一二錢再研成極細的粉末,隨即適量加入龍腦。每次用少許,用井花水調和成像稠糊一樣。臨睡前用筷子蘸取敷在潰爛之處。沒有潰爛的,點在眼的內眥和外眥特別好。不適宜讓藥進入眼球內部。
原文
上方以爐甘石收濕除爛為君。黃連苦寒為佐。龍腦除熱毒為使。凡目病俱可用。宜者固可。即不宜者亦無害也。奇經客邪之病。量加朴硝泡湯。滴眼瘀肉黃赤脂上。
上方用爐甘石收斂除濕、去除潰爛作為君藥。黃連苦寒作為佐藥。龍腦清除熱毒作為使藥。凡是眼睛疾病都可以使用。適宜的固然可以用,即使不適宜的也沒有害處。如果是奇經客邪的疾病,酌量加入朴硝泡湯,滴在瘀肉和黃赤脂膜上。
原文
龍腦黃連膏(治目中赤脈。如溜熱炙人。)川黃連(八兩) 片腦(二錢)
龍腦黃連膏(治療眼中紅血絲,像熱流一樣灼熱人的眼睛。)川黃連(八兩)片腦(二錢)
原文
上以黃連去蘆。刮去黑皮。洗淨銼碎。以水三大碗。貯於瓷器內煎。隨入黃連於內煎。用文武火熬。減大半碗。濾去渣。以滓復煎。濾淨澄清。入薄瓷器盛放。重湯蒸燉成膏。約半盞許。再復濾淨。待數日。出火毒。臨時旋加片腦。以一錢為率。用時酌量加之。不拘時。以少許點眼大眥內。又方。加熊膽、蚺蛇膽各少許。更妙。
上方將黃連去除根蒂,刮去黑色外皮,洗淨切碎。用三大碗水,放在瓷器內煎煮。將黃連放入煎煮,用文火和武火交替熬煮,熬到大約少了大半碗時,濾去藥渣。把藥渣再煎煮,過濾乾淨得到清液。放入薄的瓷器中盛放,用隔水蒸燉的方法製成膏藥,大約半杯左右。再過濾乾淨。放置數日,等火毒消散。臨時隨即加入片腦,以一錢為標準。用時酌量添加。不拘時間,用少許點在大眼角內。另一個方子,加入熊膽、蚺蛇膽各少許更好。
原文
上方。以黃連治目痛解諸毒為君。龍腦去熱毒為臣。乃君臣藥也。凡目痛者。俱宜用。
上方用黃連治療目痛、解除各種毒邪作為君藥。龍腦清除熱毒作為臣藥。這是君臣配合的藥物。凡是眼睛疼痛的,都適宜使用。
原文
㗜鼻碧雲散(治腫脹紅赤。昏暗羞明。癮澀疼痛。風熱鼻塞。腦酸。外翳攀睛。眵淚稠黏。)鵝不食草(二錢) 青黛 真川芎(各一錢)
㗜鼻碧雲散(治療眼睛紅赤腫脹昏暗、畏光羞明。眼瞼乾澀疼痛。風熱鼻塞。腦部酸痛。外翳攀附眼珠。眼屎眼淚稠黏。)鵝不食草(二錢)青黛、真川芎(各一錢)
原文
上為細末。每用如大豆許。先噙水滿口。㗜入鼻中。以淚出為度。不拘時。
上方研成細末。每次用量像大豆大小。先口含水滿口,吸入鼻中,以流出眼淚為度。不拘時間。
原文
上方以鵝不食草解毒為君。青黛去熱為佐。川芎大辛。除邪破留為使。升透之藥也。大抵如開鍋蓋法。常欲使邪毒不閉。令有出路。然力少而銳。㗜之隨效。宜常㗜以聚其力。凡目病。俱可用。
上方用鵝不食草解毒作為君藥。青黛清除熱邪作為佐藥。川芎大辛,祛除邪氣、破除瘀滯作為使藥。這是升發透散的藥物。大概像揭開鍋蓋的方法一樣,常常希望讓邪毒不要閉塞,給它一個出路。然而藥力少而銳利,吸之隨即見效,適宜常常吸入以聚積它的藥力。凡是眼睛疾病,都可以使用的。
原文
蕤仁春雪膏(治肝經不足。內受風熱。上攻頭目。昏暗癢痛。癮澀難開。昏眩赤腫。怕日羞明。不能遠視。迎風有淚。多見黑花。)
蕤仁春雪膏(治療肝經不足,內受風熱,向上攻衝頭目,眼睛昏暗發癢疼痛,瞼緣乾澀難以睜開,頭昏眩暈紅腫,畏懼日光羞明,不能看遠處的東西,迎風流淚,常常看見黑花。)
蕤仁(去除外皮外殼和內心,壓去油脂,取四錢)龍腦(五分,研細)
原文
先將蕤仁研細。入龍腦和勻。用生好真川白蜜一錢二分。再研和勻。每用簪角蘸點內眥銳眥。
先將蕤仁研細,加入龍腦混合均勻。用上好的真川白蜜一錢二分,再研細混合均勻。每次用簪子的角蘸取藥膏點在眼的內眥和外眥。
原文
上方以龍腦除熱毒為君。生蜜解毒和百藥為臣。蕤仁去暴熱治目痛為使。此藥與黃連爐甘石散、龍腦黃連膏並用。
上方用龍腦清除熱毒作為君藥。生蜜解毒、調和百藥作為臣藥。蕤仁祛除暴熱、治療目痛作為使藥。此藥與黃連爐甘石散、龍腦黃連膏一起配合使用。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。