原文
暴露赤眼生翳者,與天行赤眼同理。天行赤眼者,能傳染於人;暴露赤眼但患於一人而無傳染之症。天行者,雖痛腫而無翳。暴露者痛而生翳,故此有別治法。
暴露赤眼生翳這種病症,與天行赤眼的病理相同。天行赤眼會傳染給他人;暴露赤眼只發生在一個人身上,沒有傳染的症狀。天行赤眼雖然疼痛腫脹,但不會生翳膜。暴露赤眼則疼痛且會生翳膜,因此治療方法有所不同。
原文
即其所因,量其老少虛實,熱則清涼之,氣結則調順之。
根據其病因,考量患者的年齡、體質虛實,屬熱證就用清涼藥物,氣機鬱結就用調理順氣的藥物。
原文
此眼縱有瘀血切不可劆洗,亦不可峻補,藥宜酒煎散發散,內有麻黃、蒼朮,或大黃當歸散,疏通血氣,點以淡藥九一丹。
這種眼病即使有瘀血,也絕對不可用刀針洗眼,也不可用峻猛的補藥。用藥宜用酒煎散來發散,方中含有麻黃、蒼朮,或者用大黃當歸散來疏通血氣,並點用淡藥九一丹。
原文
如翳厚,珍珠散點之,洗以黃連、當歸、防風、菊花、側柏、赤芍藥、薄荷、荊芥之類。酒煎散
如果翳膜較厚,就用珍珠散來點眼,並用黃連、當歸、防風、菊花、側柏、赤芍藥、薄荷、荊芥這類藥物煎水洗眼。酒煎散
原文
漢防己 防風 甘草 荊芥 當歸 赤芍藥 牛蒡子 干菊花上各等分。酒煎食後溫服。
漢防己、防風、甘草、荊芥、當歸、赤芍藥、牛蒡子、乾菊花,以上各藥等份。用酒煎煮,飯後溫服。
原文
大黃當歸散 治眼壅腫,瘀血凝滯不散,攻發生翳服。
大黃當歸散:治療眼睛壅塞腫脹,瘀血凝結不散,進而引發翳膜,服用此方。
原文
當歸(酒浸,二錢) 菊花(三錢) 大黃(酒蒸) 黃芩(各一兩) 紅花(炙用) 蘇木 梔子(酒炒) 木賊上水煎,食後服。
當歸(用酒浸泡,二錢)、菊花(三錢)、大黃(用酒蒸過)、黃芩(各一兩)、紅花(炙用)、蘇木、梔子(用酒炒過)、木賊。以上藥材用水煎煮,飯後服用。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。