痰癘法門

痰癧總論

痰癧總論

痰癧總論14
原文
輕微易治者,痰子也。遲重難愈者,瘰癧也。
白話
容易治療的,是痰子。拖延變嚴重而難以康復的,是瘰癧。
原文
有風痰、熱痰、氣痰,由外感之不同;瘰癧、筋癧、痰癧,因內傷之各異。其表面形狀,大致相類,故總名曰痰子。
白話
有風痰、熱痰、氣痰,是由外感的不同引起的;瘰癧、筋癧、痰癧,是由內傷的不同造成的。它們的外表形狀,大致相似,所以總稱為痰子。
原文
而瘰癧者,尤痰子中之重症,治之久而難愈也。
白話
而瘰癧,是痰子中最嚴重的類型,治療時間長而難以康復。
原文
風痰者,風濕之毒,伏於經絡,先寒後熱,結核浮腫。
白話
風痰,是風濕之毒潛伏在經絡中,先發冷後發熱,結核浮腫。
原文
二三日內,即發起於頸項間,治宜祛風散濕化痰消堅之類。
白話
兩三天內,就在頸項之間發作,治療適宜用祛風散濕、化痰消堅之類的藥物。
原文
熱痰者,天時亢熱,暑中三陽,及內食煎炒厚味,釀結為患。色紅髮熱,結核堅腫,治宜清脾瀉熱之類。
白話
熱痰,是因為天時過於炎熱,暑氣侵入三陽經,以及內部吃了煎炒厚味的食物,醞釀凝結而成病。症狀為顏色發紅、發熱,結核堅硬腫大,治療適宜用清脾瀉熱之類的方法。
原文
氣痰者,由感觸四時殺厲之氣,於耳項胸腋,驟成腫核。
白話
氣痰,是由於感受四時的殺伐厲害之氣,在耳、項、胸、腋下,突然形成腫核。
原文
患者寒熱交作,頭眩項強,治宜調氣和血之類。
白話
患者寒熱交錯發作,頭暈眩轉、頸項僵硬,治療適宜用調氣和血之類的方法。
原文
瘰癧者,累累如貫珠,連接三五枚,有數月數年,或十餘年始發者。
白話
瘰癧,累累如貫穿的珠子,連接三五個,有的幾個月、幾年,有的十多年才發作。
原文
初則核小不痛,亦不作寒熱,久方知痛,由誤食蟲蟻鼠殘不潔之物,及宿水陳茶內有汗液所致,治宜散堅解毒和血之類。
白話
起初核小不痛,也沒有寒熱症狀,時間久了才知道疼痛,是由於誤食了蟲蟻老鼠汙染的不潔之物,以及陳久的水和茶中含有的汗液所導致,治療適宜用散堅解毒和血之類的方法。
原文
筋癧者,憂愁抑悶,暴怒傷肝,蓋肝主筋,故令筋縮,結蓄成核。
白話
筋癧,是因為憂愁抑悶、暴怒傷肝,因為肝主宰筋,所以使筋收縮,凝結蓄積形成結核。
原文
生項側筋間,形如棋子,大小不一,或陷或起,久則虛羸,多生寒熱,勞怒則甚,治宜清肝解鬱之類。
白話
生長在項側筋脈之間,形狀如棋子,大小不一,有的凹陷有的隆起,時間久了就會虛弱消瘦,常發生寒熱,疲勞發怒就會加重,治療適宜用清肝解鬱之類的方法。
原文
痰癧者,飲食冷熱調味料,飢飽喜怒不常,致脾氣不能運輸,遂成結核,初起如梅如李,生及遍身,久則微紅,後必潰破,收斂亦易,治宜豁痰行氣之類。
白話
痰癧,是因為飲食冷熱失調,飢餓飽脹、喜怒不常,導致脾氣不能正常運化輸布,於是形成結核,起初像梅子像李子,生長擴展到全身,時間久了就微微發紅,之後必然潰破,但收口也比較容易,治療適宜用豁痰行氣之類的方法。
原文
又有婺婦尼僧,室女庶妾,或男患失榮失精,皆志不得伸,思不得遂,積想在心,思慮傷脾,脾敗血虧,遍身結核,最為難治,宜先養心血,次開鬱結,益腎安神疏肝快膈,如逍遙散、歸脾湯、益氣養榮湯,俱加香附、青皮、山梔、貝母、木香之類是也。
白話
又有寡婦尼姑、閨女側室,或是男子患有失榮失精的,都是志向不能伸展,願望不能實現,思慮積累在心,思慮過度損傷脾臟,脾臟衰竭血氣虧損,全身形成結核,最為難以治療,應先滋养心血,其次開通鬱結,補益腎臟、安神、疏肝、暢快胸膈,比如逍遙散、歸脾湯、益氣養榮湯,都加上香附、青皮、山梔、貝母、木香之類的藥物。